Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Le député de Dufferin—Caledon
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Traduction de «vous allez examiner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous recommande de suivre la situation parce que vous allez examiner ce projet de loi au cours des prochaines semaines et vous verrez s'il y a des changements à la suite du nouvel horaire.

Also, monitor it, because you're going to be dealing with this bill over the next few weeks and you'll see if things have changed as a result of the new schedule.


Par conséquent, dans l’intérêt de la démocratie, monsieur le Président, et de la tradition parlementaire, j’espère que vous allez examiner sérieusement la suggestion grotesque qu’a faite [le député de Dufferin—Caledon].

So in the interest of democracy, Mr. Chairman, and of parliamentary tradition, I hope you have a serious look at this preposterous suggestion by [the member for Dufferin Caledon].


Monsieur le Président du Conseil, vous allez examiner, à la demande de certains chefs d'État et de gouvernement qui, légitimement, s'inquiètent de la situation des marchés financiers, les conséquences de cette situation sur l'économie réelle de l'Union européenne.

Mr President-in-Office, at the request of certain Heads of State or Government who are legitimately concerned at the situation of the financial markets, you will examine the consequences of this situation on the EU’s real economy.


J'entends bien ce que vous dites au sujet de la nécessité pour les États membres de réagir pour le mois de septembre, mais entre-temps, au cours des six prochains mois de votre Présidence, je crois que vous allez examiner des questions telles que l'accueil des jeunes et l'éducation de façon à améliorer l'aptitude des jeunes gens au travail à travers le volontariat, et que vous vous pencherez aussi sur les échanges interculturels.

I hear what you say about Member States responding by September, but in the mean time, throughout the next six months of your Presidency, I believe you are looking at issues like youth inclusion and education to improve the employability of young people through volunteering, and looking at intercultural exchange.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous dites que vous allez examiner de près l’enquête diligentée par le Conseil de l’Europe - je vous annonce d’ailleurs que la commission des droits de l’homme du Parlement européen a d’ores et déjà décidé d’inviter M. Marty dès la remise de son travail.

You say that you are going to examine closely the investigation expedited by the Council of Europe; I will tell you, by the way, that the European Parliament’s Subcommittee on Human Rights has already decided to invite Mr Marty as soon as his work has been handed over.


Finalement, il s'agit d'un rapport pour informer la Chambre. Vous allez examiner vos 30 affaires et vous allez dire qu'il y en a 28 qui ne vous posent pas de problème et que la Chambre peut carrément les reprendre tout de suite.

The subcommittee examines the 30 items submitted, and decides that 28 do not pose any problem, and that the House can put them on the Order Paper immediately.


Nous sommes perplexes parce que vous nous dites que vous allez examiner les propositions du Parlement.

We are perplexed because you tell us that you are going to look at what Parliament’s proposals are.


- Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, Madame la Commissaire, si je tenais tout particulièrement à être avec vous aujourd’hui pour ce débat sur le premier paquet maritime au Parlement européen, c’est parce que vous allez examiner trois textes importants, qui constituent un premier pas indispensable sur un sujet que les événements récents ont malheureusement mis à l’ordre du jour de l’actualité.

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I was especially keen to be with you today for the debate in the European Parliament on the first maritime package because you are about to examine three important texts which are a vital step in an issue which recent events have unfortunately made into headline news.


Pour le bien de ces gens, pour le bien de l'économie, pour le bien de notre système de santé publique, et particulièrement pour le bien des familles, j'espère que vous allez réfléchir à cette question, que vous allez examiner la substance de la stratégie fédérale-provinciale, que vous allez étudier cette motion et bâtir des ponts entre tous ces éléments.

For their sake, for the sake of the economy, for the sake of our health care system, and particularly for the sake of the family, I hope you will take a look at this issue, take a look at the essence of what the federal-provincial strategy is, look at the motion and bring them together.


Dans votre site web, vous indiquez que l'un des facteurs qui déterminent si vous allez examiner une affaire plutôt qu'une autre est l'évolution des dangers présents.

Your website indicates that one of the factors that influences the committee's decision about which issues to examine shifts in relation to the nature of the threat environment.




D'autres ont cherché : où allez-vous     quelle est votre destination     vous allez examiner     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez examiner ->

Date index: 2021-10-04
w