Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où allez-vous
Quelle est votre destination

Vertaling van "vous allez effectivement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
où allez-vous [ quelle est votre destination ]

where are you headed for


Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!

Take It Outside
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Ringuette : Si je comprends bien, vous me dites que vous allez effectivement investir une partie des fonds destinés aux infrastructures dans la porte de l'Atlantique.

Senator Ringuette: I take it that your answer is yes, you will invest part of the infrastructure money in the Atlantic gateway.


J'ai intitulé mon intervention «Les défis de l'après-Kyoto», bien que je doive reconnaître, monsieur le président, que vous allez effectivement vous pencher sur ce qui suivra Kyoto.

I've titled this talk, “Post Kyoto Challenges”, although I recognize, Mr. Chairman, you'll be dealing with this post-Kyoto.


Je me demande comment on pourrait croire que vous allez effectivement réduire les impôts alors que personne n'a encore vu la différence, même si vous proclamez depuis deux ans qu'ils diminuent.

I want to know how that has any credibility when you say you're going to reduce taxes and yet you've claimed over the last two years that they're going down and no one has been able to see that.


Si vous allez effectivement retrancher les profits de transmission et de distribution, alors il faut le faire pour toutes les sociétés d'État.

If you are in fact going to remove transmission and distribution profits, it should be done for all crown corporations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deuxièmement, comment allez-vous faire en sorte que leurs résultats mènent effectivement à la fermeture des centrales nucléaires les plus anciennes?

Secondly, how will you ensure that the results actually will lead to the closure of the oldest nuclear power plants?


Allez au Tchad et renseignez-vous sur les services de santé mentale, et ils vous diront qu’il en existait effectivement avant la guerre civile.

Go to Chad and ask about the mental health services, and they will tell you that they used to have them before the civil war.


Je pense que la question décisive que je devrais vous poser est de savoir comment vous allez pouvoir combler cet immense fossé de crédibilité qui existe entre la manière dont tant de gens perçoivent l’Europe politique et ce qui se passe effectivement ici.

I think the decisive question I would have to ask you is how you can close the great credibility gap between how so many people perceive political Europe and what actually happens here.


Monsieur le Ministre, qu’allez-vous faire plus près de chez vous afin de garantir que nombre de ces projets, extrêmement bien conçus, survivent effectivement?

Minister, what are you going to do closer to home to ensure that many of these projects that are extremely well thought-out are actually going to survive?


J'ai aussi une autre question : allez-vous jouer le rôle de guillotine, autrement dit, allez-vous effectivement ordonner que les exploitations possédant plus de 90 animaux ne puissent pas bénéficier d'un soutien ?

And then I ask you: are you going to operate the guillotine – will you make it a rule that holdings with more than 90 animals will not get any subsidies?


Pour répondre à M. Lowther, je dirais que si vous bâtissez des infrastructures communautaires, vous allez effectivement créer des emplois à l'échelon local.

To answer Mr. Lowther, if you'd build community infrastructures, you're going to create employment within your own community.




Anderen hebben gezocht naar : où allez-vous     quelle est votre destination     vous allez effectivement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez effectivement ->

Date index: 2024-07-23
w