Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vous allez devoir expliquer " (Frans → Engels) :

Ça va être toute une étiquette, parce qu'à ce moment-là vous allez devoir expliquer sur l'étiquette que ce produit est un produit de sélection, ce qui est un aliment nouveau, mais pas un OGM.

Boy, that's going to be some label, because at that point you're going to have to explain on the label that this product was a product of plant breeding, which is a novel food but not a GMO.


Donc, vous allez devoir demander vous-même au vérificateur général de vous expliquer certaines de ces évaluations.

So you'll have to ask the Auditor General why he made certain evaluations.


Je ne comprends vraiment pas, sénatrice Martin, et vous allez devoir m'expliquer le processus, si vous le comprenez.

I really don't know, Senator Martin; you will have to explain to me if you really understand the process, here.


Vous allez devoir expliquer aux citoyens européens pourquoi ils ont froid cet hiver.

You must answer the European citizens as to why they are now sitting in the cold.


Quand elle a décidé d'imposer les nouvelles règles d'étiquetage des produits textiles aux États-Unis, que les manufacturiers réclamaient, la Federal Trade Commission leur a dit: « Vous allez devoir expliquer cela aux consommateurs.

When they brought in new textile labelling in the U.S., which the manufacturers wanted, the Federal Trade Commission down there said, “You have to explain this to consumers. We'll give you a year to explain it, and if you don't, you'll have to go back to the old labels”.


Vous allez devoir m'expliquer, monsieur Grégoire, parce que 1,5 milliard de dollars, cela représente 60 000 scanners additionnels.

You have to help me through this, Mr. Grégoire, because the $1.5 billion will acquire another 60,000 scanners.


Vous allez devoir l’écouter, il va vous imposer une nouvelle politique intégrée, pas de coordination, vous allez devoir le suivre.Non, mais arrêtez, arrêtez, Monsieur Barroso!

You are going to have to listen to him now, he is going to impose a new integrated policy, not a policy of coordination, on you, you are going to have to follow his lead . No, but stop, stop, Mr Barroso!


Dans le cadre des différentes initiatives que vous annoncez ou qui sont en cours, je voudrais vous entendre davantage sur la responsabilité que vous allez devoir assumer comme commissaire et vous demander de nous indiquer si les propositions de directive que vous faites vous paraissent suffisantes et à la hauteur des enjeux, notamment sur deux points.

In the context of the various initiatives that you are announcing or that are under way, I should like to hear you say more about the responsibility you are going to have to assume as Commissioner and would ask you to tell us whether the proposals for directives you are preparing appear to you to be sufficient and commensurate with what is at stake, particularly on two points.


- (FI) Monsieur le Président, la liste des orateurs donne l’impression que vous allez devoir maintenant suivre un débat interne du groupe PPE-DE, mais rien ne l’interdit, évidemment.

– (FI) Mr President, from the list of speakers it would seem that the rest of you will now have to follow the PPE-DE family’s internal debate, but of course that is perfectly in order.


Avec le rapport de M. Böge, vous avez la chance qu’il traite accessoirement ce point. Avec mon rapport, en revanche, le problème sera que vous allez devoir vous justifier un peu plus et cela va vous causer un peu plus de problèmes.

You are lucky that Mr Böge’s report only deals with this on the sidelines; with my report you will have to justify yourself more thoroughly and you will have more trouble doing so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous allez devoir expliquer ->

Date index: 2022-02-10
w