Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ajoutez
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous ajoutez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Tim Kennish: Même si vous êtes d'accord pour dire qu'il faut prévoir des mesures plus extrêmes dans ce cas précis, nous disons que si vous ajoutez ces mesures à la Loi sur la concurrence pour traiter cette situation précise, vous allez soulever des doutes quant au caractère adéquat des dispositions qui s'appliquent à d'autres cas.

Mr. Tim Kennish: What we're saying is even if you accept that more extreme measures are needed in this particular case, the implication of bringing them into the Competition Act in this one situation raises the question about the adequacy of the provisions for dealing with other cases.


Je sais que vous travaillez à Ottawa et un certain nombre d'entre vous souffrent du décalage horaire, mais multipliez cela par dix et divisez par trois, ajoutez un préavis de deux heures seulement et puis vous allez travailler.

I know many of you work in Ottawa and you experience jet lag. Multiply that by ten, divide by three, add a two-hour call, and away you go to work.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pour l’année à venir.

It seems to us that they have not been incorporated and that is a problem, Commissioner, because we always find ourselves in the same situation: Parliament draws up a series of guidelines that should be taken into account in the next budgetary procedure, you lay out your political priorities in this annual political strategy document, you add a budgetary component, but you do not take any notice, or at least you do not take sufficient notice, of everything Parliament asked for the year before.


Il nous semble qu’elles ne l’ont pas été, ce qui pose problème, Madame la Commissaire, parce que nous nous retrouvons toujours dans la même situation: le Parlement formule une série de lignes directrices qui devraient être prises en considération dans la prochaine procédure budgétaire, vous exposez vos priorités politiques dans ce document de stratégie politique annuelle, vous ajoutez une composante budgétaire, mais vous ne tenez aucun compte, ou du moins vous ne tenez pas suffisamment compte, de tout ce que le Parlement a demandé pour l’année à venir.

It seems to us that they have not been incorporated and that is a problem, Commissioner, because we always find ourselves in the same situation: Parliament draws up a series of guidelines that should be taken into account in the next budgetary procedure, you lay out your political priorities in this annual political strategy document, you add a budgetary component, but you do not take any notice, or at least you do not take sufficient notice, of everything Parliament asked for the year before.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si vous ajoutez ces noms aux quelques personnes présentes aujourd'hui, vous obtenez le peuple de la montagne, les patriotes de la montagne, si vous permettez cette expression emphatique.

If you add these names to the few Members present today in this Chamber, you have the mountain people, the champions of the mountains, if I may be so bold as to use that phrase.


Comme vous le dirait n'importe quel ingénieur, si vous ajoutez quelques étages à un bâtiment - ce qui constitue l'essence même de l'élargissement -, vous devez vous assurer que les fondations sont suffisamment résistantes.

As any engineer will tell you, if you add a couple of storeys to a building, which is what enlargement in essence will do, you must make sure that the foundations are sufficiently strong.


Si vous y ajoutez les emplois temporaires, vous arrivez à 215 postes.

The temporary posts bring the total to 215.


Ce que je veux dire, c'est que si vous avez le monopole d'une route, si vous êtes l'unique transporteur, tout ce que nous demandons c'est qu'en ayant un tarif spécial que vous ajoutez au tarif de votre plaque tournante, vous le mettiez à la disposition de tous les autres.

I'm saying that if you have a monopoly route, if you're the only carrier, all we ask is that if you have a special fare you add on to your hub, you make it available to everyone else.


D'une part, vous dites que vous êtes partie intégrante de tout cela, mais ensuite vous ajoutez que vous ne faites pas partie du secteur aérien.

On the one hand you were saying you're very much a part of this, and then you said you're not part of the airline industry.


Ainsi lorsque ces coûts sont reportés sur l'agriculteur—et ils le seront tôt ou tard—si vous placez ces coûts dans l'équation, vous placez les coûts du camionnage dans l'équation, vous placez les sommes d'argent que nous pouvons économiser en chargeant notre propre grain dans l'équation, vous ajoutez aussi le fait que nous allons soumettre notre production au processus d'appel d'offres depuis la ferme jusqu'au port, et que, nous l'espérons, grâce au libre accès et aux droits de circulation, nous serons en mesure de demander des appels d'offres au CP ou au CN, peut-être même à Burlington Northern.Si 20 p. 100 de la production peut être so ...[+++]

So when those costs come down to bear on the farmer—and they will sooner or later—if you put those costs into the equation, you put trucking costs into the equation, you put how much money we can save by loading our own grain into the equation, you also put in the fact that we're going to bid our grain from farm gate to port, and that hopefully, with open access or running rights, we're going to be able to bid it to either CP or CN, maybe even Burlington Northern.If we can bid 20% of the grain in western Canada, as farmers on branch lines, in one lump sum, we'll compete with Cargill and ConAgra.


w