Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consacrez-vous corps et âme à ce que vous aimez
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "vous aimez " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
consacrez-vous corps et âme à ce que vous aimez

work hard at what you like


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic




En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees? Are you implementing preventative measures within your workplace?


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si vous ne l'aimez pas, s'il ne vous inspire pas confiance, dites-le.

If you do not like him, if you do not trust him, say so.


Si vous n’aimez pas l’Europe telle qu'elle est, améliorez-là!» Mme Viviane Reding, vice-présidente et commissaire européenne chargée de la justice, des droits fondamentaux et de la citoyenneté a ajouté: «Alors que des élections européennes décisives se profilent, j'aimerais voir un véritable débat sur la direction que l’Union européenne doit prendre dans les années à venir, tant sur le plan économique que politique.

If you don't like Europe as it is, improve it!" said European Commission President Barroso". With important European elections on the horizon, I want to see a real debate on how the European Union should evolve in the years to come, both economically and politically.


Et si vous n’aimez pas l’Europe telle qu’elle est, améliorez-là !»

If you don't like Europe as it is, improve it!'


Les dialogues s’inspireront des débats très réussis sur les «Visions du monde que vous aimez», qui ont marqué le coup d'envoi de la campagne lors de conférences à Londres et à Madrid.

The dialogues will be modelled on the successful Visions for a world you like debates, which kicked off the campaign in London and Madrid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la cérémonie d'inauguration sur le thème: «Visions du monde que vous aimez», des partenaires de la campagne et de simples citoyens se sont joints à la Commissaire Hedegaard, au ministre britannique de l’énergie et du changement climatique, M. Ed Davey, au secrétaire d'État espagnol à l'environnement, M. Federico Ramos de Armas, et à d'autres orateurs, pour lancer le débat.

At the launch event "Visions for a world you like", campaign partners and citizens have joined Commissioner Hedegaard, UK Secretary of State for Energy and Climate Change Ed Davey, Spanish State Secretary for the Environment Federico Ramos de Armas and other speakers to kick off the debate.


Je voudrais lui rappeler que la démocratie est un système dans lequel vous votez pour les gens qui vous gouvernent, et ensuite, si vous n’aimez pas ce qu’ils font, vous pouvez vous en débarrasser, les envoyer paître et mettre quelqu’un d’autre à leur place. L’ironie réside dans sa phrase suivante, je cite: «et voilà pourquoi en Europe, face à la crise de l’euro, nous devons renforcer la méthode communautaire».

I would remind him that democracy is a method whereby you vote for people who govern you and then, if you do not like what they do, you can get rid of them, turf them out and put somebody else in. It was ironic because his next sentence was ‘and that is why in Europe, facing the euro crisis, we must reinforce the Community method’.


Madame la Commissaire, vous savez très bien que vous n’aimez guère la proposition du Conseil, et vous savez aussi qu’en vertu des accords institutionnels vous devez néanmoins la faire avancer.

Commissioner, you know very well you do not like the Council proposal, and you know that, under the institutional agreements, you have to put it forward.


Madame la Commissaire, vous savez très bien que vous n’aimez guère la proposition du Conseil, et vous savez aussi qu’en vertu des accords institutionnels vous devez néanmoins la faire avancer.

Commissioner, you know very well you do not like the Council proposal, and you know that, under the institutional agreements, you have to put it forward.


Nous en faisons la proposition dans notre mémoire, mais dans l'ensemble nous croyons que le secteur ferroviaire serait bien servi par la décision d'aller de l'avant avec ce projet de loi et de l'adopter (1010) M. Jim Gouk: Serait-il juste de dire que bien qu'il y ait certains aspects du projet de loi que vous n'aimez pas, vous préféreriez le voir adopté, en partie à cause de ce que vous avez dit, soit qu'il vous faut de la certitude, et également, j'imagine, parce que si ce projet de loi devait disparaître et revenir plus tard, il pourrait être bien pire que ce qu'il est aujourd'hui, mais surtout à cause des droits de circulation, n'est- ...[+++]

We've proposed those in that submission, but overall we believe the railway industry would be well served by getting on with it and passing it (1010) Mr. Jim Gouk: Would it be fair to say that although there are things you don't like in this bill, you would prefer to see it passed, in part because of what you said, that you need certainty, and with that, I guess, the concern that if this bill goes away and comes back yet again, it could be much worse than it is right now, but primarily because of running rights?


- (IT) Monsieur le Président, tout comme moi, vous aimez la mer et avez souvent visité Gênes, ma ville, que j'ai admirée pendant vingt ans du haut des collines du Righi.

– (IT) Madam President, you, like me, love the sea and have often visited my city, Genoa, which I have admired for 20 years from the top of the Righi hills.


w