Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Fixer des rendez-vous
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Rappel de rendez-vous

Vertaling van "vous ai soumises " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


fixer des rendez-vous

fixing meetings | organise meetings | fix meetings | schedule meetings


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-ce que vous avez pris connaissance du texte de la motion que j'ai soumise au comité le 29 mars?

Are you aware of the text of the motion that I presented to the committee on March 29?


L'honorable Art Eggleton : J'aimerais vous poser une question que je vous ai soumise hier, et à laquelle vous n'avez pas vraiment répondu.

Hon. Art Eggleton: I want to try a question that I put to you yesterday and I really didn't get an answer to it.


Tout d'abord, je vous demande d'examiner la question que j'ai soumise au gouvernement.

First, I ask that you look at the question that I submitted to the government.


J'ai une modification proposée que je pourrais ajouter à la série que je vous ai soumise l'année dernière relativement aux enquêtes. Dans les rapports Raitt et Dykstra, j'ai relevé quelques autres domaines où l'on pourrait envisager des modifications et je serais heureuse d'en discuter avec le comité en temps opportun.

I've identified in the Raitt and Dykstra reports a few other areas where amendments might be considered, and I'd be pleased to pursue these as well with the committee at an appropriate time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Estimez-vous que les IG et les marques doivent être soumises au principe pur et simple , prior in tempore, potior in jure (à savoir que le droit le plus ancien dans le temps l'emporte toujours)?

Do you think that GIs and trade marks should be subject to the pure ‘first in time, first in right’ principle (i.e. the prior right always prevails)?


Les questions sur la liberté de circulation et de séjour constituaient 21 % des demandes soumises au service L’Europe vous conseille[47] en 2012, et 13 % du nombre total d’affaires traitées par le réseau SOLVIT en 2012[48].

Inquiries on free movement and residence constituted 21% of queries submitted to Your Europe Advice[47] in 2012 and 13% of total SOLVIT cases in 2012[48].


Pourvoi formé contre l'arrêt du Tribunal (cinquième chambre) du 9 septembre 2010 — Evropaïki Dynamiki/Commission (T-300/07) annulant la décision de la Commission, du 13 juillet 2007, rejetant l'offre soumise par Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE dans le cadre de l'appel d'offres ENTR/05/78, pour le lot no 2 (gestion des infrastructures), pour la gestion et la maintenance du portail «L'Europe est à vous», et attribuant ce marché à un autre soumissionnaire

Appeal against the judgment of the General Court (Fifth Chamber) of 9 September 2010 in Case T-300/07 Evropaïki Dynamiki v Commission annulling the Commission’s decision of 13 July 2007 rejecting the tender submitted by Evropaïki Dynamiki — Proigmena Systimata Tilepikoinonion Pliroforikis kai Tilematikis AE in tendering procedure ENTR/05/78 for Lot 2 (Infrastructure Management) for the management and maintenance of the ‘Your Europe’ portal and awarding that contract to another tenderer


Monsieur le président, tout d'abord, j'aimerais déposer la motion que j'ai soumise au comité, soit de devancer l'examen de ma motion visant à inviter le ministre à comparaître — vous pouvez donc vous calmer là-bas — et qu'elle soit inscrite comme prochain point à l'ordre du jour. Il s'agit de la motion qui serait à l'étude aujourd'hui.

Mr. Chair, first of all, I want to table the motion I had in front of the committee, that was to bring forward my motion on having the minister in front of us—so relax over there—and wanted to get to my motion that I had in the next order of business, and that was the motion we'd normally be looking at.


annuler la décision de la Commission (DG «Entreprises et industrie»), rejetant l’offre soumise par la requérante dans le cadre de l’appel d’offres ENTR/05/78, pour le lot no 1 (travaux d’édition et de traduction), concernant la gestion et la maintenance du portail «L’Europe est à vous» (JO 2006/S 143-153057), et attribuant ce marché à un autre soumissionnaire;

annul the decision of the Commission (DG ENTR) to reject the bid of the Appellant in Lot 1, filed in response to the Call for Tender ENTR/05/078 — YOUR EUROPE Lot 1 (Editorial Work and Translations) for ‘Your Europe Portal Management and Maintenance’ (OJ 2006/S 143-153057) and to award the same Call for Tender to another bidder;


Si tel est le cas, veuillez fournir des informations complètes concernant l'autorité administrative ou judiciaire en question et les allégations que vous leur avez soumises.

If so, provide full details about the administrative or judicial authority contacted and your submissions to such authority.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ai soumises ->

Date index: 2021-08-16
w