Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aller contre la montre
Courir contre la montre
Horlogerie
Industrie horlogère
J'ai l'honneur de vous présenter ce rapport
J'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport
Le tout respectueusement soumis
Lutter contre la montre
Montre
Organiser des rendez-vous
Planifier des rendez-vous chez un audiologiste
Réparatrice de systèmes horlogers

Vertaling van "vous ai montré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aller contre la montre | courir contre la montre | lutter contre la montre

race the clock/to


le tout respectueusement soumis | j'ai l'honneur de vous présenter ce rapport | j'ai l'honneur de vous soumettre le présent rapport

respectfully submitted


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


réparatrice d’horloges, de montres et de pendules | réparatrice de systèmes horlogers | réparateur d’horloges, de montres et de pendules | réparateur de systèmes horlogers/réparatrice de systèmes horlogers

chronometrist | watch and clock fixer | time piece fixer | watch and clock repairer


planifier des rendez-vous chez un audiologiste

arrange audiologist appointments | organise audiologist appointments | schedule audiologist appointments | set up audiologist appointments


organiser des rendez-vous

arrange dates | schedule dates | set up date | set up dates


industrie horlogère [ horlogerie | montre ]

clock and watch industry [ clock and watch making | watch ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il y a quelque-chose que vous avez dit, les uns ou les autres, que je ne comprends pas, c'est l'idée que le négociateur européen que je suis, ou l'Union européenne, voudrait faire trainer les choses, voudrait vous retenir, que nous jouerions la montre.

There is something which you have said, ladies and gentlemen, which I do not understand: the idea that I, as a European negotiator, or the European Union as a whole, are delaying things, or are trying to keep the United Kingdom in the Union.


M. Blue: Afin de pouvoir encourager les gens à apprécier une partie de ma culture et de ma tradition, comme je vous l'ai montré dans les photos que j'ai partagées avec vous.

Mr. Blue: So I can encourage people to appreciate some of my culture and tradition, which I have demonstrated by some of the pictures that I have shared with you.


Si vous examinez la courbe décrivant la pandémie qui se trouve dans le document d'information que je vous ai montré, la plupart des régions au Canada ont connu des taux d'hospitalisation et de décès beaucoup plus élevés lors de la deuxième vague que lors de la première vague.

If you look at the epidemic curve that is in the background document I showed you, most of Canada had hospitalization rates and deaths much higher during the second wave than during the first wave.


Je pense que je vous ai montré aujourd'hui un article disant que le CN et le CP ont pris l'initiative d'en parler.

I think I showed you an article today that said CN and CP are voluntarily talking about it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme je vous l'ai montré, et comme l'affidavit de Horton l'établit clairement, plusieurs jours avant cela le cabinet du premier ministre savait précisément, ou presque, que le montant devant être remboursé était de 90 000 $.

As I've shown you, and as the Horton affidavit makes clear, days in advance of that the Prime Minister's Office also knew precisely, or closely, that the amount of money to be repaid was $90,000.


À nous maintenant d’être des politiciens et non pas des techniciens ; vous nous avez montré la voie à suivre et vous continuez à le faire.

Now, we are to be politicians, not technicians, and you have shown, and will show, us the way.


Thors (ELDR). - (SV) Monsieur le Président, vous nous avez montré hier que vous aviez le sens de l'Histoire, et cela m'amène à vous poser une question concernant le portail scolaire européen soutenu par la Commission européenne.

Thors (ELDR) (SV) Mr President, yesterday you showed you have a sense of history, and that prompts me to ask a question about the European School Portal supported by the European Commission.


Thors (ELDR ). - (SV) Monsieur le Président, vous nous avez montré hier que vous aviez le sens de l'Histoire, et cela m'amène à vous poser une question concernant le portail scolaire européen soutenu par la Commission européenne.

Thors (ELDR ) (SV) Mr President, yesterday you showed you have a sense of history, and that prompts me to ask a question about the European School Portal supported by the European Commission.


Je me réjouis, Madame la Ministre, que vous ayez d’ores et déjà fait montre d’ouverture sur ce plan, mais j’espère que vous pourrez convaincre vos collègues car c’est bien du Conseil que vient l’opposition.

Mrs Durant, I am pleased that you are offering a window in this respect, but I hope that you can convince all your colleagues, for that is exactly what the opposition in the Council was about.


Je vous ai montré deux façons d'attirer l'attention du public ou du ministre sur la situation hypothétique que vous avez mentionnée.

In terms of your concern that that hypothetical situation existed, I have indicated two ways that it could be brought to the public's or minister's attention.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous ai montré ->

Date index: 2024-07-12
w