Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous adressons tous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tous les mêmes. Le sont-ils vraiment? L'êtes-vous? - La compréhension est la clé pour vaincre le racisme. Aidez à éliminer le racisme. Mettez-vous dans la peau des autres.

They're all the same. Are They? Are You? - Understanding is the Key to Eliminating Racism. Help Stop Racism. Put Yourself in the Other Person's Shoes.


Tous nos chemins mènent chez vous -- Société canadienne d'hypothèques et de logement, rapport annuel 2004

Leading the way home - Canada Mortgage and Housing Corporation 2004 Annual Report
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous savons tous que le contexte dans lequel nous nous adressons à vous aujourd'hui est radicalement différent de celui que nous aurions pu imaginer ne serait-ce qu'il y a deux mois.

All of us here recognize that the context in which we appear before you today is much different from what we would have imagined two months ago.


Mme Casselman peut me corriger, mais dans presque tous les cas où nous avons pris des dispositions pour faire revenir les enfants et où nous pensons qu'il y a des problèmes du genre dont vous parlez, nous, avec SSI, nous adressons aux autorités de bien-être social et aux sociétés d'aide à l'enfance de la province et nous leur référons le cas et, par leur intermédiaire, prenons des dispositions pour leur obtenir ce genre de service.

Ms. Casselman can correct me, but in almost every situation where we have made the arrangements for the children to come back and we perceive that there are problems of the type you're suggesting here, we, working through ISS, will go through the welfare authorities and the children's aid societies at the provincial level and pass the case off to them and in effect through them make arrangements for those types of services.


Nous vous adressons tous nos vœux de réussite afin de parvenir à un accord au sein de l’OMC, pour le bien de notre économie et de celle des pays en développement et nous vous adressons tous nos vœux de réussite pour l’élargissement, même si nous savons que ce dossier est également entre les mains d’un autre Finlandais hautement compétent, monsieur le commissaire Rehn, présent parmi nous aujourd’hui.

We wish you success in finding a way forward to an agreement in the WTO, so valuable to our economy and that of developing countries, and we wish you great success with enlargement, though we know that is also in the hands of another very competent Finn, Commissioner Rehn, who is here with us today.


Nous vous adressons tous nos vœux de réussite dans cette tâche et nous vous demandons de penser non pas uniquement à l’engagement, mais aussi à la défense des valeurs européennes, des droits de l’homme et de la démocratie, dont l’importance est capitale pour le développement de notre monde.

We wish you success in this and we ask you to think not just of engagement, but of promotion of European values, of human rights and democracy, so essential to the development of our world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous vous adressons tous nos vœux de réussite. Nous vous remercions pour les progrès que vous avez réalisés jusqu’à présent en matière de consultation.

Thank you for the progress on consultation you have made to date.


Nous vous disons aujourd’hui «au revoir» avec un vote de remerciement et nous vous adressons tous nos vœux de bonne continuation pour l’avenir.

We say today 'au revoir' with a vote of thanks and our best wishes for the future.


Lorsque nous nous adressons à des ministres, nous constatons tous que les gens appuient nos efforts, mais je suis surpris qu'aucun procureur général provincial à qui vous avez parlé jusqu'à présent n'ait soulevé la question de compétence.

When we go to ministers, one of the things we all find is that people will be endorsing what you're trying to accomplish, but I'm surprised none of the provincial attorneys general you have spoken to at this point have raised the issue of jurisdiction.


Nous espérons que vous aurez encore plus de succès à Washington, et ailleurs également, et nous adressons aussi tous nos vœux à M. Piétrasanta pour sa future carrière politique.

We wish you a great deal more success in Washington, but also elsewhere, and Mr Piétrasanta also takes our best wishes with him as he embarks on his further career in politics.


Honorables sénateurs, je vous invite à vous joindre à moi pour rendre hommage à tous ceux et à toutes celles qui nous ont servis aussi bien dans le passé et pour faire part de nos remerciements les plus profonds à ceux et à celles qui ont repris le flambeau pour servir notre pays aujourd'hui, eux à qui nous adressons toutes nos prières.

Honourable senators, please join with me in honouring all those who have served us so well in the past and in sending our heartfelt thanks and prayers to all those who continue this legacy by serving our country today.


Nous vous adressons ainsi qu'à votre jolie femme, Phelicia, tous nos meilleurs voeux de santé et de bonheur à l'occasion de votre départ à la retraite.

We wish many years of health and happiness to you and your beautiful wife, Phelicia, in your retirement.




D'autres ont cherché : vous adressons tous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous adressons tous ->

Date index: 2022-02-04
w