Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous nous adressons donc à vous personnellement.

Vertaling van "vous adressons donc " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!

So You're Thinking of Working for the Government of Canada
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous adressons donc à vous aujourd'hui en tant que compagnie d'assurances qui se situe au milieu du marché canadien et qui accueille favorablement les nouvelles possibilités qui peuvent découler des recommandations du rapport du groupe de travail.

So we speak to you today as a company that has a mid-market insurance operation in Canada and which welcomes the new opportunities that the task force report recommends.


Nous nous adressons donc à vous aujourd'hui en tant que compagnie d'assurances qui se situe au milieu du marché canadien et qui accueille favorablement les nouvelles possibilités qui découlent des recommandations du rapport du groupe de travail.

So we speak today as a company that has a mid-market insurance operation in Canada, and which welcomes the new opportunities the task force's report recommends.


Nous autres, membres du groupe PPE-DE, ne voulons pas le gouvernement de quelques grands pays au sein de l'Union européenne mais bien l'action commune des Européens, l'Europe communautaire, et nous vous adressons donc, Monsieur le Président du Conseil, nos meilleurs vœux de succès.

We, in the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats do not want Europe to be governed by a few great nations, but, rather, we want Europeans to work together, we want the European Community approach, and so we wish you, Mr President-in-Office, great success.


Nous nous adressons donc à vous séparément mais je puis vous dire que les positions prises par Cory au nom de son organisation nous encouragent beaucoup.

So we're here somewhat separately, but we were certainly warmed by some of the words and the thoughts that came from Cory as to some of the positions that their particular organization have put forward here this afternoon.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous adressons donc à vous personnellement.

Therefore, we are appealing to you on a personal level.


Nous nous adressons donc à vous personnellement afin que nous obtenions un financement rapide des activités économiques communautaires.

We are appealing to you on a personal level to grant us funding without delay to carry out community based economic activities.




Anderen hebben gezocht naar : vous adressons donc     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous adressons donc ->

Date index: 2021-04-19
w