Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous adoptiez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous étions dans cet hémicycle la première fois le 5 avril 2017, au moment où vous adoptiez votre première résolution.

We were here in this chamber for the first time on 5 April 2017, when you adopted your first resolution.


Vous déclarez dans de nombreux discours que vous faites en Chambre ou ailleurs—et il n'est pas surprenant que vous adoptiez cette rhétorique ou ce langage en votre qualité de ministre des Transports—que la sécurité demeure la priorité numéro un de Transports Canada.

You state in a number of speeches that you make in the House and elsewhere—it is not surprising that you would adopt such rhetoric, or say such things, as you are Minister of Transport—that safety is Transport Canada's number one priority.


Donc, je suis heureux que vous adoptiez cette position.

So I am happy that you adopted that position.


Nous attendons de vous que vous adoptiez cette hypothèse et que vous fassiez des propositions et des réformes claires, fermes et ambitieuses dans tous ces domaines.

We expect you to embrace this assumption and to come forward with clear, firm and ambitious proposals and reforms in all these fields.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous attendons de vous que vous adoptiez cette hypothèse et que vous fassiez des propositions et des réformes claires, fermes et ambitieuses dans tous ces domaines.

We expect you to embrace this assumption and to come forward with clear, firm and ambitious proposals and reforms in all these fields.


Quelques jours plus tard, j’ai lu dans le Financial Times une interview dans laquelle vous adoptiez une position totalement différente de celle que vous aviez présentée lorsque vous vous êtes adressé à ce Parlement.

Then, a few days later, I found an interview with you in the Financial Times in which you took a completely different line from the one you had presented when you addressed this Parliament.


Il existera toujours des enveloppes brunes, peu importe que vous adoptiez la loi ou que vous ne l'adoptiez pas.

There will always be brown envelopes, whether you pass this bill or whether you do not.


Jusqu'à ce qu'elle se rétracte ou qu'elle modifie sa déclaration d'une façon ou d'une autre, nous sommes en présence d'une ministre qui affirme au Sénat du Canada et à l'État: «Peu importe ce que vous ferez de mon projet de loi, je me suis octroyé les pouvoirs nécessaires pour en exercer toutes les dispositions, que vous adoptiez ou non ce texte».

Until it is taken off the record, changed, amended or whatever, we have before us a minister of the Crown telling the Senate of Canada and the Crown, " Whatever you do with my bill, I have given myself the authority to exercise all or part of it, whether it is passed or not" .


Je suis particulièrement heureux d'être devant vous aujourd'hui pour débattre de façon approfondie de ce beau projet qu'est la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, avant que vous n'adoptiez la position finale de votre Assemblée sur ce texte.

I am particularly pleased to have this opportunity to address the House as part of an in-depth debate on this fine project to establish a Charter of Fundamental Rights of the European Union before Parliament adopts its final position on this text.


J'aimerais proposer que vous adoptiez la clause 17 sous sa forme actuelle, telle qu'elle vous a été présentée par le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador, pour que nous puissions aller de l'avant avec la réforme de l'éducation, tirer le maximum de notre système scolaire, et faire en sorte que nos enfants reçoivent la meilleure éducation possible dans la province de Terre-Neuve et du Labrador.

I should like to propose that you pass this Term 17 as it is, as it has been presented to you by the Government of Newfoundland and Labrador, so that we can get on with education reform, we can make the best of our school system, and we can ensure that our children have the best possible education they can obtain in the Province of Newfoundland and Labrador.


w