Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aussitôt que cela vous conviendra
Dans le meilleur délai qui vous sera possible

Traduction de «vous accomplissez sera » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aussitôt que cela vous conviendra [ dans le meilleur délai qui vous sera possible ]

at your earliest convenience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je crois que c'est un modèle intéressant puisqu'il est mandaté par la province et qu'il a été intégré dans les modifications à la Loi sur l'éducation et, ainsi, il me permet de croire que le genre de travail que vous accomplissez sera un jour institutionnalisé.

I think that is a really interesting model because it is mandated, it was included in some changes to the Education Act, so I am hoping that the kind of work that you are doing will become institutionalized.


J'espère très honnêtement qu'on sera de retour dès le prochain mandat, afin de travailler encore ensemble pour la prospérité du Canada, bien sûr, mais surtout du Québec. [Traduction] M. Ray Speaker (Lethbridge, Réf.): Monsieur le Président, je voudrais vous faire part également des remerciements des députés réformistes pour le travail que vous accomplissez en tant que Président.

I very sincerely hope we will be back with a new mandate to work together toward Canada's prosperity, and especially Quebec's. [English] Mr. Ray Speaker (Lethbridge, Ref.): Mr. Speaker I would also like to add my thanks on behalf of the Reform caucus to you as Speaker of the House.


Elle nous sera d'une aide précieuse pour mieux comprendre le travail que vous accomplissez et son importance.

It is of great assistance to us in understanding the work you do and the importance of it.




D'autres ont cherché : aussitôt que cela vous conviendra     vous accomplissez sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous accomplissez sera ->

Date index: 2025-02-07
w