Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous acceptez vous pourriez retirer » (Français → Anglais) :

À l'heure actuelle, si vous acceptez de vous retirer, si vous acceptez 200 000 $ du gouvernement, vous allez vous retrouver avec un impôt sur le gain en capital.

Right now if you accept a package to get out, if you accept $200,000 from the government, you're going to get cracked with a capital gains tax.


Le timbre devrait sonner durant 15 minutes au maximum, mais comme la sonnerie ne fonctionne pas, acceptez-vous de retirer le signalement d'une absence de quorum?

The bells should ring for a maximum of 15 minutes, but as they are not working are you willing to withdraw your quorum call?


Le président : Sénateur Harb, acceptez-vous de retirer votre motion?

The Chairman: Senator Harb, do you agree to withdraw your motion?


Le président: Sénateur Mahovlich, acceptez-vous de retirer cette motion pour l'instant?

The Chairman: Senator Mahovlich, do you agree to withdraw that motion for the time being?


Mais si vous acceptez, vous pourriez retirer vos deux amendements et le gouvernement pourrait proposer le sien à la place, et le comité pourrait choisir d'adopter celui du gouvernement.

But if you're amenable, you could withdraw both of your proposed amendments and the government could move its amendment instead, and the committee could choose to adopt the government amendment.


Je peux vous dire, Monsieur le Vice-président, que nous avons été jusqu’à dire que vous pourriez retirer une proposition même après la position commune du Conseil si ce dernier changeait complètement cette proposition. En effet, il semble qu’à une ou deux reprises, le Conseil ait adopté une résolution qui allait carrément à l’opposé de ce que la Commission avait proposé. En outre, notre service juridique nous a informés que, dans pareil cas, vous conserveriez le droit de retirer la proposition ...[+++]

I can tell you, Mr Vice-President, that we even said that you could withdraw a proposal even following the Council’s Common Position if the Council turned the proposal into something it had not been, for it seems that, on two or three occasions, the Council adopted a resolution that was the precise opposite of what the Commission had intended to propose, and we were advised by the legal service that you would, in such a case, still have the right of withdrawal.


Or, aujourd’hui, vous acceptez de retirer plusieurs des sujets de Singapour - les investissements, la concurrence - du single undertaking , de l’accord global, tout en les maintenant quand même dans la négociation potentielle à travers des accords plurilatéraux que vous voulez négocier: vous allez ainsi entretenir la méfiance et l’hostilité.

In fact, today you are agreeing to exclude several of the Singapore issues – investment and competition – from the single undertaking, from the overall agreement, while nevertheless keeping them on the negotiating table for the multilateral agreements that you want to negotiate: in doing so, you will foster mistrust and hostility.


Or, aujourd’hui, vous acceptez de retirer plusieurs des sujets de Singapour - les investissements, la concurrence - du single undertaking, de l’accord global, tout en les maintenant quand même dans la négociation potentielle à travers des accords plurilatéraux que vous voulez négocier: vous allez ainsi entretenir la méfiance et l’hostilité.

In fact, today you are agreeing to exclude several of the Singapore issues – investment and competition – from the single undertaking, from the overall agreement, while nevertheless keeping them on the negotiating table for the multilateral agreements that you want to negotiate: in doing so, you will foster mistrust and hostility.


Monsieur Brok, pourriez-vous vous prononcer sur l'intervention de M. Corbett, pour savoir si vous acceptez de modifier l'amendement de compromis ?

Mr Brok, could you respond to Mr Corbett’s remarks, and say whether you agree to change the compromise amendment?


Monsieur Brok, pourriez-vous vous prononcer sur l'intervention de M. Corbett, pour savoir si vous acceptez de modifier l'amendement de compromis ?

Mr Brok, could you respond to Mr Corbett’s remarks, and say whether you agree to change the compromise amendment?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous acceptez vous pourriez retirer ->

Date index: 2022-03-27
w