Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carte de rendez-vous
Centre de consultation sans rendez-vous
Clinique sans rendez-vous
Consultation sans rendez-vous
Date du rendez-vous
Nombre de rendez-vous avec présence
Nombre de rendez-vous manqué
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Rappel de rendez-vous
Service de consultation sans rendez-vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous abordiez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ce que vous voyez, c'est ce que vous obtenez | tel écran, tel écrit

What You See Is What You Get | Wysiwyg [Abbr.]


carte de rendez-vous | rappel de rendez-vous

appointment card


J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... | J'ai l'honneur de vous informer que le Conseil a émis un avis favorable à l'égard de .... (formule de politesse)

I am pleased to inform you that the Council has delivered a favourable opinion on [...] (Complimentary close).


centre de consultation sans rendez-vous | service de consultation sans rendez-vous | consultation sans rendez-vous | clinique sans rendez-vous

walk-in clinic


nombre de rendez-vous avec présence

Number of appointments attended




nombre de rendez-vous manqué

Number of appointments missed


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


En tant qu'employeur ... est-ce que vous vous assurez de la santé et de la sécurité de vos employés travaillant à bord des navires? Est-ce que vous mettez en œuvre des mesures préventives en milieu de travail?

As an employer ... are you ensuring the health and safety of your employees working onboard ships? Are you implementing preventive measures within your workplace?


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aimerions que vous abordiez aussi cette question, si c'est possible.

We'd like some input on that too, if it's possible.


Mme Fraser : Je suggère que vous abordiez la question avec les représentants du ministère de la Justice.

Ms. Fraser: I would suggest that is something to take up with the Department of Justice.


Enfin, je voudrais, Madame Ashton, que vous abordiez également la question d’une application plus sérieuse des engagements de réadmission concernant les pays sûrs avec lesquels nous, Union européenne, avons conclu de tels accords.

Finally, I want you, Lady Ashton, also to raise the issue about a more serious implementation of the readmission commitments of safe countries with which we, the European Union, have concluded such agreements.


J'aimerais que vous abordiez ce point, ainsi que la question des mesures discriminatoires justifiées, car la discrimination n'est-elle pas toujours justifiée lorsqu'elle est dans l'intérêt de la sécurité nationale?

I wonder if you might want to comment on this, and justifiable discrimination, because can't discrimination always be justified in the interests of national security?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Commissaire Šemeta, je voudrais que vous abordiez ce point dans votre réponse.

Commissioner Šemeta, I would ask you to address this in your reply.


Monsieur le Commissaire Šemeta, je voudrais que vous abordiez ce point dans votre réponse.

Commissioner Šemeta, I would ask you to address this in your reply.


- Monsieur le Commissaire, il était prévu, je pense, que vous abordiez les deux sujets, étant donné que les députés de ce Parlement sont présents pour vous poser des questions concernant aussi bien la directive sur les services, dont vous nous avez parlé, que la question de la brevetabilité des logiciels.

Commissioner, I believe that the plan was for you to speak about both issues, given that Members of this House are down to ask you questions on both the services directive, on which you have spoken, and the issue of the patentability of computer software.


Je lance un appel, à vous Madame la Commissaire, et au président, M. Cox, afin que vous abordiez cette question en tant que premier point de l’ordre du jour du sommet de printemps à Bruxelles.

My appeal to you, Commissioner, and to the President, Mr Cox, is to address this issue as the first item at the Spring Summit in Brussels.


Tout d'abord, j'aimerais que vous abordiez la question des avantages de l'approche bilatérale par rapport à l'approche multilatérale, et que vous abordiez la question de savoir si le Canada doit continuer, comme il en a l'habitude, d'attirer l'attention sur ces problèmes, d'informer les gens à propos de ces problèmes et de leur présenter la position du Canada en la matière plutôt que de simplement discuter avec les États côtiers directement touchés par ces problèmes.

First, if you could talk a bit about the bilateral versus multilateral and whether Canada should be playing its traditional role of bringing these issues up and informing people about what the issues are and Canada's position therein rather than just dealing with those that have a direct interest from a littoral point of view.


Le président: Avant que vous n'abordiez cette question, je dois vous dire que nous comprenons l'argument que vous défendez; nous l'avons déjà entendu ailleurs, à propos des étudiants et du fait qu'ils n'obtiennent pas le niveau de formation considéré comme adapté à la situation d'autres qui travaillent sur la ligne d'inspection primaire.

The Chairman: Before you go on to that, I think we understand the point you are making, and we have heard it elsewhere, about the question of students and the fact that they do not have the same level of training that is appropriate for other people who are working on the primary inspection line.


w