Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afin que nous y donnions la suite voulue

Traduction de «voulu nous permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
afin que nous y donnions la suite voulue

for our attention [ for our reply ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est la raison pour laquelle nous avons voulu que le marché puisse permettre cette réalisation, que les droits soient évoqués et garantis pour les usagers citoyens, mais que nous puissions aussi avoir cette extension de l’accès, cette connectivité de tous.

That is why we anticipate that the market will enable this to happen, that users’ rights will be stated and guaranteed, but that we can also have this extended access and connectivity for all.


Je me tourne aussi vers la Présidence allemande en la remerciant d’avoir bien voulu, de son côté, cette conciliation qui est, en effet, très importante, puisqu’elle va nous permettre rapidement de mettre en œuvre ces nouvelles dispositions.

I must also thank the German Presidency for having, for its part, sought this conciliation. It is in fact very important, since it will allow us rapidly to implement these new provisions.


Nous ne pouvons pas, nous ne devons pas, permettre que les États membres justifient le non-respect du pacte de stabilité et de croissance en affirmant que, de la sorte, ils ont voulu agir pour le bien de la croissance et de l’emploi.

We cannot, we must not, allow Member States to justify breaching the Stability and Growth Pact by saying that, by so doing, they wanted to do something for growth and employment.


Si nous voulons demain que l'euro soit cet outil dont nous avons voulu, pour permettre à l'Europe d'être en harmonie avec des perspectives de croissance pour tous, il nous faut aussi débattre, Monsieur Duisenberg, de la politique monétaire que vous mettez en œuvre, sujet dont l'espace public européen a le devoir et le pouvoir de se saisir.

If we want the euro to be the tool of the future that we hoped for, to enable Europe to be in harmony with prospects of growth for all, we must also discuss the monetary policy that you are implementing, Mr Duisenberg, and this is a subject that the people of Europe have a duty and the power to tackle.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il nous faut réfléchir en termes de planification et de conception, non seulement parce que la discussion doit nous permettre de déterminer où nous voulons être dans vingt ou trente ans, mais aussi parce que nous entamons un processus en vue d'y parvenir efficacement et en temps voulu.

It calls for planning and design, not only because we are discussing where we want to be in twenty or thirty years from now, but also because we are starting a process to get there efficiently and in time.


Cela n’a pas été facile, mais nous avons avant tout voulu rédiger un texte légal constituant un bon instrument pour faciliter l’accès de la femme au marché du travail dans des conditions égales et lui permettre de concilier vie familiale et vie professionnelle, ce qui pose encore aujourd’hui d’énormes problèmes aux femmes, aux femmes jeunes en particulier.

It has not been easy, but foremost has been the desire for a legal text which is a good instrument for providing women with equal access to the labour market under equal conditions and for allowing them to reconcile family and professional lives, which still causes women enormous problems, especially young women.


Mme Françoise Drolet, présidente, l'Association des consommateurs du Québec: Nous vous remercions tout d'abord, honorables sénateurs, d'avoir bien voulu nous permettre de nous faire entendre aujourd'hui.

Ms Françoise Drolet, President, Association des consommateurs du Québec: First, I want to thank you, honourable senators, for giving us this opportunity to speak to you today.


Nos propriétaires ont fait des efforts remarquables par le passé et nous ont fourni les ressources financières voulues pour permettre à la direction des équipes de rivaliser avec des équipes concurrentes.

Our owners have demonstrated a remarkable commitment in the past and in the present and have provided the financial resources to allow the team management to field competitive teams.


Vu que vous êtes notre premier témoin, je tiens à préciser que l'ordre de renvoi au comité nous donne le mandat d'aider à fournir à toutes les parties prenantes les données scientifiques voulues pour permettre aux agriculteurs et à l'industrie agroalimentaire d'aller de l'avant.

We want to assure you, since you're our first witness, that the committee's mandate with the order of reference we have is to help provide all stakeholders with scientific data that will enable us to continue moving forward for beekeepers and also for the agri-food industry.


Son Honneur Allister J. Hann, maire, municipalité de Burgeo, Terre-Neuve-et-Labrador : Je tiens à remercier le comité d'avoir bien voulu nous permettre, au maire adjoint Reid et à moi-même, de venir vous rencontrer aujourd'hui pour vous aider à comprendre ce qui s'est produit dans la municipalité de Burgeo — je devrais peut-être dire, la belle municipalité de Burgeo, et avant 1992, j'aurais pu parler de la belle et prospère municipalité de Burgeo; mais j'ai dû en laisser tomber un depuis.

His Worship, Allister J. Hann, Mayor, Town of Burgeo, Newfoundland and Labrador: I would like to thank the committee for giving Deputy Mayor Reid and me the opportunity to attend here today to give you some insight into what has happened in the town of Burgeo — or, as I should say, the beautiful town of Burgeo; and prior to 1992 I could have used another adjective: the prosperous and beautiful town of Burgeo; but I have had to drop one since then.




D'autres ont cherché : voulu nous permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu nous permettre ->

Date index: 2025-09-11
w