Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulu m'accorder j'aimerais » (Français → Anglais) :

Dans les dix minutes que vous avez bien voulu m'accorder, j'aimerais vous parler un peu de notre situation actuelle, de ce que nous sommes, de ce que nous souhaitons devenir, de ce qu'a fait pour nous le GATT dans le passé, de ce que nous attendons des prochaines négociations du GATT et de certaines des mesures proactives que nous avons prises.

In the ten minutes, I just want to talk a little bit about where we were, where we are, where we want to be, what the past GATT did, what we're looking for in the new GATT negotiations, and what are some of the proactive things we've been trying to do.


Sans préjudice de la procédure applicable régissant la négociation des accords de pêche, le Parlement européen et le Conseil s'engagent, dans le cadre de la coopération budgétaire, à parvenir en temps voulu à un accord sur un financement adéquat des accords de pêche.

Without prejudice to the relevant procedure governing the negotiation of fisheries agreements, the European Parliament and the Council commit themselves, in the framework of budgetary cooperation, to arrive at a timely agreement on the adequate financing of fisheries agreements.


Le dynamisme des exportations et l'adoption de mesures appropriées en temps voulu, en accord avec le FMI, ont été essentiels pour le rétablissement de la stabilité macroéconomique.

Strong exports and the adoption of timely and appropriate measures in agreement with the IMF where key in re-establishing macroeconomic stability.


L'adoption de mesures appropriées en temps voulu, en accord avec le FMI, a été essentielle au rétablissement de la stabilité macroéconomique.

The adoption of timely and appropriate measures in agreement with the IMF was key in re-establishing macroeconomic stability.


2. L’Agence établit des relations de travail étroites avec les organes pertinents de l’OCCAR et avec ceux établis en vertu de l’accord-cadre L.o.I., en vue d’incorporer ces éléments ou d’en assimiler les principes et les pratiques, selon le cas, en temps voulu et par accord mutuel.

2. The Agency shall develop close working relations with the relevant elements of OCCAR and with those established under the LoI Framework Agreement, with a view to incorporating those elements or assimilating their principles and practices in due course, as appropriate and by mutual agreement.


Chaque État membre exige que les gens de mer employés sur des navires battant son pavillon aient droit à un congé annuel rémunéré dans les conditions voulues, conformément aux dispositions du présent accord et de la directive 1999/63/CE du Conseil du 21 juin 1999 (qui doit être modifiée) concernant l’accord relatif à l’organisation du temps de travail des gens de mer (qui doit être modifié conformément à l’annexe A du présent accord).

Each Member State shall require that seafarers employed on ships that fly its flag are given paid annual leave under appropriate conditions in accordance with this Agreement and Council Directive 1999/63/EC of 21 June 1999 (to be amended) concerning the European Agreement on the organisation of working time for seafarers (to be amended in accordance with Annex A to this Agreement).


Lorsque les Américains ont voulu leur accorder une reconnaissance internationale, notre gouvernement a refusé pour une raison quelconque.

Then when the Americans wanted to recognize these people on the international stage, for some reason the Canadian government did not want our soldiers to be recognized for that kind of work.


Avec l'aide et l'inspiration de diverses personnalités influentes qui ont bien voulu m'accorder leur appui, de mes collègues parlementaires, de mes proches collaborateurs, des documentalistes, des gestionnaires et du personnel de soutien, j'ai participé et, j'espère, contribué à ce que je considère comme une importante victoire.

With help and inspiration from diverse influential and supportive people, my parliamentary colleagues, my staff, researchers, administrators and support personnel, I participated and I hope contributed and achieved what I consider to be some great victories.


Après avoir examiné le contenu de la lettre adressée par le président Arafat au premier ministre du Portugal, le Conseil a demandé à la présidence ainsi qu'au SG/HR de réaffirmer l'attachement de l'UE au soutien du processus de paix, de rappeler l'importance d'une mise en œuvre en temps voulu des accords et d'inviter les parties à reprendre les négociations sans plus tarder en vue de conclure les négociations sur le statut définitif dans les délais convenus.

Having considered the contents of the letter addressed by Chairman Arafat to the Prime Minister of Portugal, the Council requested the Presidency, together with the SG/HR to reaffirm the EU's commitment to support the Peace Process, to recall the importance of timely implementation of agreements and to urge the parties to resume negotiations without further delay with a view to concluding Permanent Status negotiations within the agreed target period.


Compte tenu des prérogatives et compétences du Parlement, les députés auxquels l'habilitation de sécurité voulue n'a pas été accordée ont accès aux documents «CONFIDENTIEL UE» selon les modalités pratiques arrêtées d'un commun accord, incluant la signature d'une déclaration sur l'honneur que le contenu des documents en question ne sera en aucun cas communiqué à des tiers.

In light of Parliament’s prerogatives and competences, those Members who have not been given a personal security clearance shall be granted access to ‘CONFIDENTIEL UE’ documents under practical arrangements defined by common accord, including signature of a solemn declaration that they will not disclose the contents of those documents to any third person.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu m'accorder j'aimerais ->

Date index: 2023-06-27
w