Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clore le voir-dire
Clôturer le voir-dire
Conséquence secondaire non voulue
Disparition non voulue d'une espèce d'organismes
Fais de l'air
Fous-moi la paix
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Laisse-moi tranquille
Lâche-moi la grappe
Lâche-moi les baskets
Mettre fin au voir dire
Sens voulu
Va te faire cuire un œuf
Va te faire foutre
Va te faire voir
Va te faire voir ailleurs
Va te faire voir chez les Grecs
Va voir ailleurs
Va voir si j'y suis
Voir dire
Voir note 5 au début de ce chapitre
Voir-dire

Vertaling van "voulu le voir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
va te faire cuire un œuf [ va te faire voir ailleurs | va voir si j'y suis | laisse-moi tranquille | va voir ailleurs | va te faire voir | lâche-moi la grappe | lâche-moi les baskets | fous-moi la paix | va te faire voir chez les Grecs | va te faire foutre | fais de l'air ]

go jump in the lake [ take a hike ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


mettre fin au voir dire [ clore le voir-dire | clôturer le voir-dire ]

close the voir dire




Lésion à localisations contiguës de la bouche, parties autres et non précisées [voir note 5 au début de ce chapitre]

Overlapping lesion of other and unspecified parts of mouth


Définition: Trouble caractérisé par une perte partielle ou complète de l'intégration normale entre souvenirs du passé, conscience de l'identité et des sensations immédiates, et contrôle des mouvements corporels (voir F44.-), mais secondaire à une maladie organique.

Definition: A disorder characterized by a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements (see F44.-), but arising as a consequence of an organic disorder.


Définition: Troubles caractérisés par une altération de l'humeur ou de l'affect, habituellement accompagnés d'une altération du niveau global d'activité, il peut s'agir de troubles dépressifs, hypomaniaques, maniaques ou bipolaires (voir F30-F38), mais secondaires à une maladie organique.

Definition: Disorders characterized by a change in mood or affect, usually accompanied by a change in the overall level of activity, depressive, hypomanic, manic or bipolar (see F30-F38), but arising as a consequence of an organic disorder.


conséquence secondaire non voulue

unintended secondary consequence




disparition non voulue d'une espèce d'organismes

unintended extinction of a species of organism
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En guise de conclusion, je dirai que ce projet de loi permettrait de faire quelques pas dans la bonne direction, mais que nous aurions voulu y voir beaucoup plus.

In conclusion, the bill contains a few steps in the right direction, but falls far short of what we wanted to see in the bill.


J’aurais voulu le voir dans cette Assemblée, car je souhaite lui rappeler le paragraphe 6 de la résolution, dans laquelle nous demandons aux services de passer le budget au peigne fin afin de cerner les économies potentielles.

I would have liked to have had him here, as I would like to remind him of paragraph 6 of the resolution, in which we ask the services to go through the budget with a fine toothcomb with the aim of identifying potential savings.


L’ensemble des indicateurs qui ont été retenus nous semblent acceptables, même si nous aurions bien voulu y voir figurer les inégalités de revenus, qui sont un symptôme très clair du mauvais fonctionnement à la fois de l’économie et de la société et qui devraient donc être un indicateur d’alerte.

We are satisfied with all the indicators that have been selected, even though we would have liked one of them to have been income inequalities, as they are a very clear sign of both a poorly functioning economy and a poorly functioning society and should therefore act as a warning sign.


J’aurais voulu vous voir combattre cela.

I would therefore have liked to see you fight it.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle nous dit que c'est sa priorité, alors j'aurais voulu la voir voter pour les propositions déposées par le Bloc québécois.

If this issue is her top priority, as she keeps saying, then I would have liked to see her vote in favour of what the Bloc Québécois was proposing.


Je salue également la section portant sur une meilleure réglementation, mais j’aurais voulu la voir intégrer une référence aux clauses de caducité sur toute la législation.

I also welcome the section on better regulation, but I would have liked to have seen it include a reference to sunset clauses on all legislation.


J'aurais voulu vous voir à l'époque où vous étiez députée à Berlin, Madame Schreyer, si le maire gouvernant vous avait répondu qu'il n'était pas dans l'intérêt de la ville de vous tenir informée de certains procédés.

I would like to have seen you when you were a member of the State Parliament in Berlin, Mrs Schreyer, if the Governing Mayor had told you it was not in the city’s interest to inform you about certain things.


Je souhaiterais cependant que M. Dion soit clair et cohérent, et qu'il suive la même idéologie qu'il a bien voulu nous voir appliquer en ce qui concerne les modifications constitutionnelles à Terre-Neuve.

I do hope, however, that Mr. Dion will be clear and consistent and apply the same ideology he wanted us to apply in the constitutional amendments in Newfoundland.


Il est bien évident, dans ce cas-ci, qu'il y a des gens qui auraient voulu ne pas nous voirgiférer, alors que d'autres auraient voulu nous voir légiférer à l'extrême (1635) Le gouvernement, qui est un gouvernement libéral, a choisi une voie mitoyenne, c'est-à-dire une solution que l'on dit raisonnable.

Of course, in this case, some people would not have wanted us to legislate and others would have wanted us to pass draconian legislation (1635) This Liberal government has chosen a middle way, a solution that we call reasonable.


Comment le ministre nous explique-t-il qu'il n'ait pas encore rendu son rapport public, sinon parce que son collègue des Finances n'a pas voulu le voir publier avant le budget d'aujourd'hui?

What is the minister's explanation for not having made his report public, if it is not that his buddy in Finance did not want to see it released before today's budget?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu le voir ->

Date index: 2024-09-28
w