Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agir
Donner suite
Faire le nécessaire
Intervenir
Passer à l'action
Prendre action
Prendre des mesures
Prendre des mesures concrètes
Prendre les mesures voulues
Réagir

Traduction de «voulu faire maintenant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
agir [ donner suite | faire le nécessaire | intervenir | passer à l'action | prendre des mesures | prendre des mesures concrètes | prendre les mesures voulues | réagir | prendre action ]

take action
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Maintenant, quand les gens sont nommés à la section des appels, ils deviennent indépendants de la Commission de la fonction publique dans leur rôle d'appel en tant que tel. Ce que l'on a voulu faire dans le projet de loi C-25, parce que nous avions eu des critiques que dans le fond, c'était la même autorité qui nommait quelqu'un et qui en même temps se retrouvait avec la responsabilité de recevoir les appels sur la nomination.

What we wanted to do in Bill C-25 — because we have received criticism to the effect that we basically had the same authority appointing someone and handling appeals related to the appointment.


Cela étant dit, il faudra maintenant que se greffent des satellites, parce que ce qui est important, et c'est ce qu'on a voulu faire avec La piste, c'est qu'on puisse retrouver au même endroit l'ensemble des sites autochtones.

However, some satellite sites will now have to be created, because it's important to be able to access all Aboriginal sites in the same place, which is what we wanted to do with The Native Trail.


Nous possédons la capacité et les compétences voulues, avec nos ingénieurs et nos scientifiques, et ce qu'il faut faire maintenant, c'est aider l'industrie à bâtir l’infrastructure et les moyens nécessaires pour aller de l'avant.

We have the capability and capacity as engineers and scientists, and we need to support the industry as together we develop an infrastructure and a capability, a capacity to move forward. With that, I'm going to pass it on to Luisa, and we'll try to keep things on time.


Si les Etats membres qui appliquent encore maintenant les taux minimaux fixés en 1992 avaient voulu les relever, soit pour éviter une diminution de la valeur réelle de ces taux, soit pour augmenter leurs recettes fiscales, ils auraient pu le faire, et ils sont toujours libres de le faire.

If those Member States which still apply the minimum rates set in 1992 had wished to increase them, either to avoid reducing the real value of these rates or to increase their tax revenues, they could have done so and are still free to do so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est une erreur de croire - je le dis avec beaucoup de force - que l’on pourra faire plus tard, à dix-huit, à vingt ou à vingt-sept, la réforme que nous n’avons pas pu faire à Amsterdam ou que nous n’aurions pas voulu faire maintenant.

It is a mistake to believe, let me emphasise this strongly, that it will be possible at a later stage, with eighteen, twenty or twenty-seven Members, to carry out the reform which we did not manage to achieve at Amsterdam and which we were not willing to carry through now.


Nous avons donc vu et nous pouvons maintenant constater qu’il ne s’agissait pas vraiment d’une simple déclaration politique, que le Conseil européen a vraiment voulu une nouvelle appropriation de la stratégie de Lisbonne et que nous sommes déjà en train de le faire dans la pratique.

We have therefore seen, and we can now confirm, that this was truly more than a mere political declaration, that the European Council really sought to reclaim the Lisbon Strategy and that we are already in the process of putting it into practice.


Nous vous invitons à faire preuve d'un vrai courage lors du sommet, qui n'aura malheureusement pas lieu à Copenhague mais bien à Bruxelles - puisque la Russie l'a voulu ainsi. Vous avez peut-être quelque peu cédé à la pression, mais il s'agit maintenant de la substance, il vous faut vraiment avoir le courage de trouver un langage clair, dire qu'il faut agir en Tchétchénie, que les gens là-bas ont un avenir dans la Fédération de Rus ...[+++]

We urge you to have real courage at the summit that is to be held – not, unfortunately, in Copenhagen but in Brussels, because Russia wanted it that way – you may well have given in to pressure, but it is the substance that matters; real courage to find clear language in which to say that we have to negotiate in Chechnya, and that people there have a future within the Russian Federation without losing their identity. What I would like to see here is not only diplomatic talk from the Heads of State and of Government, but also a tough ...[+++]


Le sénateur Kenny a posé une question à laquelle aucun d'entre nous n'a voulu répondre, mais je vais le faire maintenant.

Senator Kenny asked a question that none of us wanted to answer, but I will answer it now.


Mme Raymonde Folco: Mon impression est que la «société civile» est une de ces expressions à la mode—depuis quelques années maintenant—et qu'ils ont voulu faire un geste mais sans trop savoir lequel, et que ce groupe, avec beaucoup de difficulté, essaie de dégager quelques objectifs.

Ms. Raymonde Folco: The impression I have is that “civil society” is a buzzword phrase—it has been for a few years now—that they felt a need but it was very vague, and that the group is, with very great difficulty, trying to get to some objectives.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu faire maintenant ->

Date index: 2025-10-08
w