Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulu exprimer notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Prix UNESCO-Françoise Gallimard pour des jeunes auteurs exprimant les tensions et les espérances de notre époque

UNESCO-Françoise Gallimard Prize for Young Writers Expressing the Tensions and Hopes of our Time
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, en répondant à la motion proposée, nous avons voulu exprimer clairement notre appui envers un volet de la mission militaire déjà en cours: le transport de matériel et de munitions.

Mr. Speaker, we were responding to the motion that was put forward and we wanted to make it clear that we did support that aspect of the mission that was already going on with military effort, the delivering of materiel and munitions.


Au nom de la population canadienne, notre premier ministre a voulu exprimer un message de compassion et d'encouragement, d'amitié et de coopération envers ces peuples depuis trop longtemps plongés dans l'insécurité.

On behalf of the Canadian people, our Prime Minister wished to convey a message of compassion and encouragement, of friendship and co-operation with these peoples, who have for too long been plunged in insecurity.


M. Rice: Vous avez exprimé ce que j'essayais d'exprimer - notre inquiétude et la gravité du nouveau projet de loi - comme j'aurais voulu réussir à le faire.

Mr. Rice: You have expressed what I was trying to express - the measure of concern and the seriousness of the new bill - as I wish I had been able to put it.


C'est précisément le message que Sa Majesté a voulu exprimer, en 2002, lors de sa visite en sol canadien, à l'occasion du jubilé d'or, lorsqu'elle a dit : « C'est un privilège de vous servir à titre de Reine du Canada, au meilleur de mes capacités, de jouer mon rôle dans cette identité canadienne, de respecter les traditions canadiennes, le patrimoine canadien, de reconnaître l'excellence et les réalisations du Canada et de chercher justement à retrouver un sens de continuité en cette époque stimulante, mais chang ...[+++]

Her Majesty expressed this in personal terms during her Golden Jubilee Tour of Canada in 2002: " It is a privilege to serve you as Queen of Canada to the best of my ability, to play my part in the Canadian identity, to uphold Canadian traditions and heritage, to recognize Canadian excellence and achievement, and to seek to give a sense of continuity in these exciting ever-changing times in which we are fortunate enough to live" .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons exprimer cette vision si nous voulons assurer un niveau de vie supérieur à tous nos citoyens, assurer un avenir économique brillant à nos enfants et donner le soutien économique voulu aux divers programmes de santé et d'éducation que nous chérissons dans notre pays.

We need to provide the vision, so we can ensure a higher standard of living for all of our citizens, provide a bright economic future for our children, and provide the economic support to the various health and education programs we hold so dear in this country.


− (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteure, j’aurais voulu m’exprimer avant mon rapport, mais je vous remercie de me donner l’occasion de m’exprimer maintenant, parce qu’il est important, dans notre intérêt à tous, que certaines choses soient consignées dans le procès-verbal.

− Mr President, as rapporteur, I had wanted to speak before my report, but I thank you for the opportunity to speak now, because it is important for all our sakes that a couple of things are put on the record.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, malgré toute la sympathie que nous avons pour vous, je suis obligée de vous dire que nous regrettons vraiment que le commissaire Dimas ne soit pas là, parce que lors de la dernière session à Strasbourg, il ne nous a pas donné satisfaction dans les réponses qu’il nous a apportées et nous aurions voulu encore lui exprimer notre ressentiment.

– (FR) Mr President, Commissioner, although I have every sympathy for you, I must tell you that we find it very regrettable that Commissioner Dimas is not here, because, during the last session in Strasbourg, we were not satisfied by the answers he gave us and we would have liked to express our dissatisfaction to him once again.


Nous faisons partie du groupe des verts mais, à travers cette attitude, nous avons voulu exprimer notre déception par rapport à ce qui a été mis sur le tapis aujourd'hui.

We form part of the Group of the Greens/European Free Alliance, but by taking this position we wanted to express our disillusionment over what is being discussed here today. This agenda is, of course, too restricted.


Nous faisons partie du groupe des verts mais, à travers cette attitude, nous avons voulu exprimer notre déception par rapport à ce qui a été mis sur le tapis aujourd'hui.

We form part of the Group of the Greens/European Free Alliance, but by taking this position we wanted to express our disillusionment over what is being discussed here today. This agenda is, of course, too restricted.


Par notre abstention en commission, nous avons voulu exprimer cette perplexité.

We wanted to express our perplexity as regards these points by abstaining in committee.




D'autres ont cherché : voulu exprimer notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulu exprimer notre ->

Date index: 2025-05-11
w