Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "voulons-nous maintenir " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la part des citoyens, des entreprises et de leurs organisations représentatives.

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant – si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats membres, en ce qui nous concerne.

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


De toute évidence, nous voulons nous maintenir à la pointe du progrès et donner le meilleur service possible à nos clients, les agents de police sur le terrain, afin de répondre aux besoins aussi efficacement que possible.

Obviously, we would want to continue to be state of the art and provide the best possible service to our clients, the front-line police officers, to ensure that we were responding as efficiently as possible.


Voulons-nous maintenir cette opposition et prendre position d'un côté ou de l'autre, ou voulons-nous plutôt nous éloigner de cette dichotomie et trouver une façon pour les employeurs et les employés de travailler ensemble, pour leurs représentants de collaborer afin de contenir les menaces externes à la qualité de vie et au bien-être des Canadiens?

Do we want to maintain that polarity and weigh in on one side or another, or do we want to find a place away from that dichotomy, a place where employers and employees work together with the co-operation and co-ordination of their representatives to address larger external threats to the quality of life and the well-being of Canadians?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons également maintenir l’aide en faveur de la distillation d’alcool de bouche et de la distillation de crise au-delà de 2012. Nous soutenons l’existence d’instruments de régulation du marché et de mécanismes d’intervention afin de garantir des prix équitables à la production, en contrant ainsi la tendance à la dérégulation de précédentes réformes de la PAC.

We also want to maintain aid for the distillation of potable alcohol and emergency distillation beyond 2012, and we uphold the ‘existence of market regulation instruments and intervention mechanisms to ensure fair prices for production’, thus countering the deregulating trend of previous CAP reforms.


Dans l’ensemble donc, j’ai entendu les arguments des différentes parties, dont tous ceux issus du Parlement européen, mais un point essentiel n’a pas changé: notre secteur vitivinicole a encore besoin d’une réforme si nous voulons le maintenir sur le devant de la scène.

So overall, I have been listening to arguments from all the different sides, including all the arguments from the European Parliament, but one iron fact has not changed: our wine sector still needs reform if we want to keep it at the front of the pack.


Nous voulons donc maintenir ce paragraphe et n'acceptons l'amendement concerné qu'au titre de complément.

In other words, we do want to maintain this balance and only accept the amendment in question as a supplement.


Derrière la notion de zone rurale se cache en effet plus qu'une définition d'un lieu: il s'agit d'un modèle de base économique et social, d'un élément essentiel de notre système de société européen, dont nous voulons également maintenir l'originalité à l'avenir.

Because 'the countryside' is more than just a place: it is a particular way of living and working together, an important feature of the European way of life which we should be preserving in all its glory.


Nous voulons pouvoir maintenir notre prospérité économique et ce projet de loi nous aidera à obtenir les fonds dont nous avons besoin pour le faire.

We want to ensure that we have continued economic prosperity and this bill will assist in efforts to obtain those funds.


Voulons-nous essayer d'avoir un contrôle plus direct sur l'orientation que nous voulons prendre en ce qui concerne l'éducation de nos enfants ou voulons-nous maintenir le statu quo?

Do we want to try to take a more direct control over the direction we want to go in in relation to educating our own children, or do we retain the status quo?




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     voulons-nous maintenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons-nous maintenir ->

Date index: 2021-09-13
w