Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «voulons-nous dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
«L’Europe que nous voulons», tout comme le programme à l’horizon 2030 (c’est-à-dire les ODD), place l’individu au centre de la société et de l’économie et elle donnerait à tout un chacun la possibilité de décider de la manière dont il veut satisfaire ses besoins en harmonie avec l’environnement social et écologique.

‘The Europe we want’, like the 2030 Agenda (i.e. SDGs), places the individual at the centre of society and the economy, and would give everyone the chance to decide how they want to fulfil their needs in harmony with the social and ecological environment.


Si nous voulons vraiment dire non aux drogues, si nous voulons que nos écoles et les parents fassent de même, il incombe alors à tous les intéressés, y compris les propriétaires de navires, aux termes du présent projet de loi, et les autorités portuaires, en vertu du projet de loi C-9, de s'attaquer sérieusement à ce problème.

If we in Canada are truly going to say no to drugs, if we are going to have our schools say no to drugs and if parents are going to say no to drugs, then it is incumbent upon all the players involved, including the shipowners with this bill and the port authorities with Bill C-9, to get serious about this.


Nous voulons être proactifs et joindre les gens. Nous voulons leur dire : « Hé, il y a des postes disponibles au Québec ».

We want to be proactive and we want to reach people and say, " Hey, there are jobs available in Quebec'.


Nous appuyons la motion non pas parce qu'elle constitue un expédient politique ni parce que nous voulons pouvoir dire que nous sommes les seuls, de ce côté-ci de la Chambre, à vouloir mettre un terme au terrible travestissement de la justice qui fait que nos jeunes sont violés et assassinés.

We are agreeing with the motion, not because it is politically expedient or somehow we can stand and say that only we on this side of the House want to stop the terrible travesty of having our young people raped and murdered.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous ne voulons pas dire non plus que les compagnies arrivent à coordonner leurs pratiques comme s'il s'agissait d'un monopole; ça n'est pas ce à quoi nous pensons.

We're not suggesting these people learn to perfectly coordinate their behaviour as if they were a monopoly; we don't want to embrace that.


Que voulons-nous, où voulons-nous aller et que voulons-nous dire à nos concitoyens pour pouvoir vivre en paix à l’intérieur de nos frontières et contribuer à la paix mondiale hors de ces frontières?

What do we want, where do we want to go and what do we want to say to our citizens so that we can live in peace within our frontiers and contribute to global peace outside them?


Par ailleurs, nous ne voulons pas dire non plus aux ressortissants de pays tiers : "vous pouvez venir dans l'UE mais seulement pour effectuer les travaux manuels subalternes et désagréables que nous ne voulons pas effectuer nous-mêmes".

But then neither, on the other hand, do we want to say to third country nationals: ‘you can come to the EU but the only jobs you can do are the low-level, manual, nasty jobs that we don't want to do’.


Nous voulons également dire au Conseil que nous sommes quelque peu inquiets.

We also want to express our slight concern to the Council.


Certains sujets peuvent donc être soulevés dès maintenant et, sans envisager de nous prononcer spécifiquement sur des sujets aussi intimement liés à l'autonomie institutionnelle de chaque État membre, Antonio Vitorino et moi-même, qui représenterons la Commission au sein de la Convention, nous voulons vous dire notre disponibilité pour apporter nos idées, notre concours à cet approfondissement.

Some subjects may therefore be raised immediately and, although I do not imagine that we will issue a specific opinion on subjects as closely related to the institutional autonomy of each Member State, Mr Vitorino and myself, who will represent the Commission at the Convention, would like to say that we are ready and willing to provide our ideas and our support to this in-depth examination.


Toutefois, nous voulons aussi dire que nous partageons l'opinion du député conservateur qui se plaint de la hâte avec laquelle le projet de loi a été étudié en comité, ce qui a conduit aux erreurs dont nous sommes maintenant saisis.

However, we also want to acknowledge the Conservative member's concern about the haste with which this bill was pushed through committee, which would obviously lead to errors as we have now before us.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     voulons-nous dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons-nous dire ->

Date index: 2024-09-16
w