Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Capable de penser de façon abstraite
Capable de tester
Capable de tousser
Capable de tousser volontairement
Dont il peut être disposé par testament
Espèce capable de s'adapter
Le sport que nous voulons

Traduction de «voulons être capables » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


capable de tousser volontairement

Able to cough voluntarily




capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.




capable de tester | dont il peut être disposé par testament

testable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons être capables de partager nos idées, nos histoires et nos valeurs avec le reste du monde.

We want to be able to share our ideas, our stories and our values with the rest of the world.


Nous voulons être en mesure de participer à ces marchés lorsqu'ils sont matures; nous voulons être capables de le faire lorsqu'ils sont prêts.

We want to be capable of participating in these markets when they are mature; we want to be capable when they are ready.


Si nous voulons montrer au monde que l'Europe est encore une force capable d'une action commune.

If we want to show to the world that Europe is still a force capable of joint action.


C'est cet aspect qui leur nuit le plus en ce qui concerne la possibilité d'avoir accès à des médicaments qui traitent la maladie et pourront la guérir. Nous voulons un accès équitable pour les Canadiens, afin qu'ils puissent se procurer les médicaments qui sont disponibles dans ces marchés, et nous voulons être capables de promouvoir et d'appuyer les investissements dans la recherche, le développement et les innovations au Canada, afin qu'ils ne quittent pas le pays.

We're looking for equitable access for Canadians to the same drugs that are available in those markets, and the comparable ability to promote and support our investment in research and development and innovation in Canada, so that it doesn't leave Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une procédure plus flexible de vaccination du bétail est nécessaire si nous voulons être capables de combattre plus efficacement des épidémies telle que celle de la fièvre catarrhale du mouton, et réduire leurs effets sur l’agriculture.

A more flexible procedure for the vaccination of livestock is necessary if we are to be able to combat epidemics such as bluetongue more effectively and reduce their impact on farming.


C’est très simple: si nous voulons être capables de garantir la sécurité sociale en Europe, alors il est très important que nous augmentions la productivité et la compétitivité.

Quite simply, if we are to be able to ensure social security in Europe, then it is very important that we increase productivity and competitiveness.


Des mesures internationales d’envergure doivent être prises si nous voulons être capables d’inverser la tendance en Afghanistan et au Pakistan.

Extensive international measures are needed if we are to be able to turn developments around in Afghanistan and Pakistan.


C’est un débat que nous devons prendre au sérieux si nous voulons être capables de mener à bien le projet politique consistant à permettre à l’UE d’entreprendre des actions efficaces.

It is a debate that we need to take seriously if we are to be able to complete the political project of enabling the EU to take effective action.


Nous ne voulons pas de dons, nous voulons être capables de participer et de profiter, comme de bons citoyens, à faire en sorte qu'on ait notre part équitable.

We are not looking for handouts, we want to participate and to benefit, like good citizens, to have our fair share.


Nous voulons être capables de soutenir dans trois ans que la limite devrait être de 15 millions de dollars, par exemple.

We would want to be able to argue three years from now that the cap should be $15 million, for example.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons être capables ->

Date index: 2022-05-19
w