Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mettre vraiment à l'épreuve

Traduction de «voulons vraiment mettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cependant, si nous voulons vraiment mettre à jour et préciser le Règlement, nous devrions certainement examiner le nouvel article 2-13(3), qui dit ceci :

However, if we really want to look at updating and clarifying the rules, we would certainly look at the proposed new rule 2-13(3), which says:


Si nous voulons vraiment mettre en place une politique ambitieuse de commercialisation des vins, et tournée vers l’avenir, nous devons adopter une approche taillée sur mesure et, dès lors, reconsidérer le mode de financement actuel.

If we are to achieve an ambitious, forward-looking trade policy for wines, we must take a tailored approach in thinking about the present funding.


Si nous voulons vraiment résoudre ce problème précis, nous devons mettre au point et faire appliquer une politique européenne qui sera mise en œuvre par tous les États membres.

If we really want to resolve this specific problem, we need to devise and enforce a European policy which is implemented by all Member States.


Je trouve cela alarmant, parce que, si nous voulons vraiment mettre les choses en perspective à la Chambre des communes, il faut faire un peu de lumière.

I find that alarming because if we are to have a true building of perspective in this House of Commons we should see something.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous sommes décidés à envoyer le message selon lequel - et il est important que ce signal soit également envoyé au niveau européen - dans la plupart des cas, nous devons, et nous voulons vraiment, mettre tout en œuvre pour accompagner aussi efficacement que possible - dans leur recherche d’un nouvel emploi, bien entendu - les personnes qui perdent leur emploi.

We will send out the message – and it is important that this signal is also sent out at European level – that, in those cases, we must, and indeed will, pull out all the stops to steer those people who lose their jobs as effectively as possible in search for another job, of course.


Aujourd’hui donc, un peu avant la fin de ce mandat, nous voulons vraiment insister sur le fait que la Sierra Leone – un des pays les plus pauvres du monde –, qui a vraiment réussi à mettre en place ce tribunal spécial pour juger les horreurs des responsables, soit soutenue.

So today, not long before the end of this mandate, we would really like to stress that Sierra Leone, one of the poorest countries in the world, which has really succeeded in establishing this Special Court to try those responsible for the atrocities, should be supported.


Premièrement, si nous voulons renforcer la transparence du système et convaincre le public que nous voulons vraiment mettre sur pied un processus de nomination judiciaire qui soit équitable, il faut que les juges soient choisis à partir de la liste établie par le comité.

One, if we are to enhance the transparency of the system and give the public confidence that we are intent on a proper judicial appointment process, the judges must be chosen as a product of the work of the committee.


Si nous voulons vraiment mettre fin à la privatisation de notre système de soins de santé, nous pourrions bien devoir modifier la Loi canadienne sur la santé, ou aller au-delà de la Loi canadienne sur la santé en quelque sorte.

If we actually want to stop the privatization of our health care system, then we may need to amend the Canada Health Act, or go beyond the Canada Health Act in some way.


Alors, si nous voulons vraiment mettre en œuvre cette stratégie, il nous faudra aussi une bonne réforme du pacte de stabilité.

If we really want to implement this strategy, a thorough reform of the Stability Pact will also be needed.


«Nous devons prendre un nouveau départ dans l'intérêt des agriculteurs, des consommateurs, et des contribuables. Si nous voulons vraiment mettre en oeuvre une politique qui privilégie la qualité plutôt que la quantité, qui incite les agriculteurs à ne pas produire pour les stocks d'intervention et à ne pas orienter leur production en fonction du montant des subventions mais de l'attente des consommateurs, qui les libère du joug bureaucratique des formulaires à remplir, qui légitime davantage nos aides agricoles aux yeux de la collectivité et de l'OMC, nous devons rompre le lien qui existe entre les paiements directs et la production et s ...[+++]

If we are serious about a policy which promotes quality rather than quantity, which offers farmers incentives not to produce for intervention stocks and not to gear their production to subsidy levels but to what the consumer wants, which frees farmers from the bureaucratic yoke of form-filling and which improves the standing of our farm aid schemes with the general public in the EU and with the WTO, then we have to decouple direct payments from production and make them conditional on compliance with environment, food safety and animal welfare standards".




D'autres ont cherché : mettre vraiment à l'épreuve     voulons vraiment mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons vraiment mettre ->

Date index: 2021-04-23
w