Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bouton Répondre
Bouton Répondre à tous
Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous
Conférence mondiale sur l'Education pour Tous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous
Conférence mondiale Éducation pour tous
WCEFA

Traduction de «voulons tous répondre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence mondiale sur l'éducation pour tous : Répondre aux besoins éducatifs fondamentaux [ Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous : Satisfaire les besoins d'apprentissage de base | Conférence Mondiale sur l'Éducation pour Tous ]

World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs [ World Conference on Education for All ]


conférence mondiale Éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'Education pour Tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous | Conférence mondiale sur l'éducation pour tous d'ici à l'an 2000 - Répondre aux besoins éducatifs de base | WCEFA [Abbr.]

World Conference on Education For All | World Conference on Education for All: Meeting Basic Learning Needs | WCEFA [Abbr.]


bouton Répondre à tous | bouton Répondre

Reply All button | Reply button
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mais pour ce qui est de la question fondamentale que vous avez posée, ce que nous voulons que fassent nos troupes, ce que nous voulons que fassent les Forces canadiennes, il s'agit là d'une question à laquelle nous devons tous répondre, et non seulement dans ce document qui a été rédigé par nous, mais vous et tous les députés doivent faire partie du processus décisionnel pour nos forces militaires dans l'avenir.

But in terms of the fundamental question you asked, what do we want our troops to do, what do we want our Canadian Forces to do, that's a question we all need to answer, and not just in this document that comes from us, but you and all parliamentarians need to be part of a process of determining what we want our military to do in the future.


Monsieur le Président, cette question soulève tellement notre enthousiasme que nous voulons tous répondre en même temps.

Mr. Speaker, we are so enthused about this that everyone wants to get up and answer the question.


Nous aimons tous obtenir des renseignements et nous voulons tous faire de notre mieux pour régler les problèmes auxquels notre pays fait face. La question à laquelle nous tentons de répondre aujourd'hui est la suivante: le gouvernement devrait-il forcer les gens, sous peine d'amende ou d'emprisonnement, à répondre aux questions de ce qu'on appelait le long formulaire de recensement?

The question we're trying to answer here today is, should the government force people, under threat of fine or jail time, to answer the questions in what was previously the long-form census?


Je ne vois pas comment, avec un budget réduit, nous serons capables de répondre à tous les défis décrits dans ce document; comment les subventions de la politique agricole commune seront rendues plus vertes, processus dont nous voulons nous assurer qu’il ne nécessitera pas un effort supplémentaire de la part des agriculteurs et des éleveurs; je ne vois pas comment nous serons capables d’y arriver.

I fail to see how, with a reduced budget, we will be able to rise to all the challenges described in that document; how common agricultural policy subsidies will be made greener, a process we want to ensure will not require an additional effort on the part of agricultural and livestock farmers; how we will be able to achieve this.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons tous que l’Europe avance, mais lorsqu’il s’agit de répondre concrètement aux attentes que les citoyens ont de nous, nous adoptons toujours la position la plus mauvaise pour les citoyens et les travailleurs.

We would all like Europe to make progress, but when it comes to actually tackling the expectations that citizens have of us, we always adopt the position that is worst for citizens and workers.


La question à laquelle nous devons répondre aujourd’hui est la suivante: voulons-nous oui ou non mieux protéger ces travailleurs contre les rayonnements optiques, comme nous le faisons contre le bruit, les vibrations et les rayonnements électromagnétiques, et les protéger, en outre, au même degré dans tous les États membres, et voulons-nous oui ou non garantir la reconnaissance du cancer de la peau en tant que maladie professionnelle dans toute l’UE?

The question that we have to answer today is whether or not we want to protect these workers better against optical radiation, just as we do against noise, vibration and electro-magnetic radiation, and do so, moreover, to an equal degree in every Member State, and whether or not we want to guarantee the recognition of skin cancer as an occupational illness throughout the EU.


Car, Monsieur le Président, nous devrons tous finir par répondre à la question de savoir si nous voulons qu’elle y parvienne.

Finally, Mr President, we will all have to answer the question of whether we want it to be successful.


Il ne sera pas possible de répondre à tous les souhaits si nous voulons que l’accord soit conclu avant la fin de l'année 2002.

It is impossible to meet everyone’s wishes if the agreement is to be concluded by the end of 2002.


Nous sommes tous enthousiastes dans l'attente de la création d'un nouveau territoire et nous voulons tous participer à la création d'un nouveau tribunal qui se veut, selon les aspirations de la population du Nunavut, le meilleur outil pour répondre à ses besoins.

We are all looking forward with enthusiasm to the creation of a new territory and we all want to play a role in the creation of a new tribunal that the people of Nunavut hope will be the best means of meeting their needs.


Il n'en reste pas moins que nous devons tous répondre aux inquiétudes actuelles si nous voulons mener à bien les principales missions de la Communauté, qui sont d'importance cruciale.

Nonetheless, we must all respond to current concerns, if the central, crucially important tasks of the Community are to be adequately fulfilled.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons tous répondre ->

Date index: 2024-02-01
w