Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner
Demander avec insistance
Demander très instamment
Dispenser de se conformer
Engager vivement
Insistance sur l'identité
Insister auprès de
Lancer un appel pressant
Le sport que nous voulons
Lettre d'insistance
Lettre de renforcement
Ne pas insister sur
Prier avec insistance
Prier très instamment
Renoncer à
Souligner qu'il importe de

Vertaling van "voulons qu’on insiste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
demander avec insistance [ engager vivement | lancer un appel pressant | demander très instamment | prier avec insistance | prier très instamment ]

strongly urge


l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit










lettre de renforcement | lettre d'insistance

publisher's letter


abandonner | dispenser de se conformer | ne pas insister sur | renoncer à

waive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons qu'on insiste sur tous les aspects de la recherche.

We want emphasis to be placed on all aspects.


Nous voulons qu'on insiste davantage sur ce qui est arrivé aux travailleurs dans certains pays, sur ce qui arrive aux gouvernements qui ne peuvent pas intervenir comme ils le voudraient dans l'économie au nom des citoyens de leur pays, et également sur ce qui se passe au plan des services publics.

We want much more emphasis on what's happened to workers in communities and what's happening to governments around the world that are being more limited in terms of intervening in the economy on behalf of the citizens of their countries and what happens to public services.


Le président Juncker a également insisté sur l'importance du marché unique de l'UE: "Nous voulons utiliser, durant la présidence slovaque, tous les instruments et moyens à notre disposition [.] pour approfondir le marché intérieur, véritablement lancer l'union de l'énergie, le marché unique numérique et l'union des marchés des capitaux".

President Juncker also highlighted the importance of the EU's Single Market: "We want to use, during the Slovak Presidency, all the instruments and means at our disposal [.] to deepen the Single Market, to launch in a definite way the Energy Union, the Digital Single Market, the Capital Markets Union".


Nous voulons qu’on insiste davantage sur les valeurs européennes.

We want to see more emphasis on European values.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que représentants et députés du Parlement européen, nous voulons, et devons, insister pour disposer d’un pouvoir de codécision et participer à la résolution de ces problèmes.

We, as representatives and Members of the European Parliament, want to, and must, insist on having codecision powers and on participating in dealing with these issues.


Si Saddam doit disparaître - et c'est ce que nous voulons, mon groupe insiste sur ce point depuis déjà la fin des années quatre-vingt lorsque les Américains, les Britanniques et les Français livraient encore des armes à Saddam -, cela ne sera pas possible uniquement via une intervention de l'extérieur, aussi nécessaire soit-elle, il faut aussi que l'on apporte une alternative en Irak.

If Saddam is to go – and this is what we want; in fact, my group has been insisting on this since the late Eighties when the Americans, the British and French were still supplying him with weapons – this is not only possible by means of intervention from outside, however necessary that may be, but also by providing Iraq with an alternative.


Il faudrait analyser clairement la situation afin de déterminer si nous voulons que notre pays et notre Constitution tiennent compte des besoins des minorités dans une société multiculturelle ou si nous voulons une société purement laïque qui insiste pour que tous les groupes suivent la même ligne de conduite et qui abonde dans le même sens que le gouvernement en place en ce qui concerne l'absence de liberté de conscience et de religion.

The debate should carefully analyze whether we want a nation and a Constitution that allows us to accommodate minorities within a multi-cultural society or do we want a purely secular society that insists that all groups fall in line and agree with the government of the day without individual freedom of conscience and freedom of religion.


Nous voulons savoir si le groupe GUE/NGL accepterait qu'à la fin de son amendement 29 l'on ajoute "y compris sur la base du fondamentalisme ", de manière à ce que l'amendement soit rédigé comme suit : "insiste auprès de la Commission et du Conseil afin que, lors de la mise en œuvre de sanctions fondées sur les paragraphes concernant les droits de l'homme figurant dans les accords d'association et d'autres accords, suffisamment de poids soit donné aux violations des droits de la femme, y compris sur la base du fondamentalisme".

We want to know whether the GUE/NGL Group would accept the addition of the words “including those inspired by fundamentalism ” at the end of their Amendment No 29, so that the amendment would read thus: “Urges the Commission and Council, when applying penalties based on the human rights clauses in association and other agreements, to take account of violations of women’s rights, including those inspired by fundamentalism”.


Si nous voulons insister sur une approche responsable des pays d'Europe centrale et orientale, nous devons adopter nous-mêmes une approche plus responsable.

If we are to insist on a responsible approach from the countries of Central and Eastern Europe, then we need a more responsible approach ourselves.


Ce sur quoi nous voulons le plus insister auprès du Comité est que l'importance de la Loi sur les pêches dépend à un degré exceptionnel de la mesure dans laquelle le gouvernement est prêt à mettre en place des politiques et à fournir des ressources permettant son application, aussi bien pour ce qui est de la pêche que de la protection de l'habitat.

The argument we want to bring to the attention of the committee most forcefully is that the significance of the Fisheries Act is exceptionally dependent upon the willingness of the government to put into place policies that will allow its implementation and to provide the resources for its implementation, both with respect to the fishery and with respect to the habitat protection.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons qu’on insiste ->

Date index: 2025-07-27
w