Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
APC avec l'Ukraine
Ukraine

Vertaling van "voulons que l’ukraine " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Échange de notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Ukraine constituant un Accord prolongeant de deux ans, entre le Canada et l'Ukraine, l'Accord commercial de 1956 entre le Canada et l'Union des Républiques socialistes soviétiques

Exchange of notes between the government of Canada and the government of Ukraine constituting an Agreement to extend for two years, as between Canada and Ukraine, the 1956 Trade Agreement between Canada and the Union of Soviet Socialist Republics


Charte sur un partenariat spécifique entre l'OTAN et l'Ukraine

Charter on a Distinctive Partnership Between NATO and Ukraine


Charte de partenariat spécifique entre l'Organisation du Traité de l'Atlantique nord et l'Ukraine

Charter on a Distinctive Partnership between the North Atlantic Treaty Organization and Ukraine


Conseil de la Défense et de la Sécurité nationales de l'Ukraine

National Security and Council of Ukraine


Plan d'action sur la réforme du secteur de l'énergie de l'Ukraine

Action Plan for Energy Sector Reform in Ukraine


l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Accord de partenariat et de coopération entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre part | APC avec l'Ukraine

Partnership and Cooperation Agreement between the European Communities and their Member States, and Ukraine | PCA Ukraine


mission de l'UE d'assistance à la frontière entre la Moldavie et l'Ukraine | EU BAM Moldavie/Ukraine [Abbr.]

EU Border Assistance Mission to Moldova and Ukraine | EUBAM Moldova and Ukraine


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons que l’Ukraine prospère et exploite pleinement le potentiel de la ZLEAC».

We want to see Ukraine succeed and make use of the full potential of the DCFTA".


Si je puis ajouter quelque chose à ce qu'a dit David, c'est que j'inclurais, dans votre liste, des organisations russes et tous les partis politiques, y compris le Parti des régions, parce que, selon moi, une des choses que nous voulons cultiver en Ukraine, c'est l'unité: une Ukraine pour tous les Ukrainiens.

If I may add one thought to what David said, it's that I would include in your outreach Russian ethnic organizations and all political parties, including the Party of Regions, because I think that one of the things we want to foster is Ukraine staying together and being a Ukraine for all Ukrainians.


Concernant la volonté de la Commission européenne que les discussions sur l'approvisionnement en gaz pour l'hiver prochain se poursuivent selon une configuration trilatérale rassemblant l'Ukraine, la Russie et la Commission européenne, le vice-président Šefčovič a déclaré: «Nous voulons relancer les négociations sur le gaz selon la configuration trilatérale rassemblant l'Ukraine, la Russie et la Commission européenne.

On the readiness of the European Commission to continue discussing gas supplies for the upcoming winter in the trilateral format involving Ukraine, Russia and the European Commission, Vice-President Šefčovič has said: "We want to re-launch the successful trilateral format of gas talks involving Ukraine, Russia and the European Commission.


Nous voulons que l’Ukraine se réforme de façon à pouvoir, un jour, être en mesure de rejoindre l’Union européenne.

We want Ukraine to reform in a way which will, in the future, enable it to become a part of the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons que l’Ukraine poursuive sur cette voie avec nous.

We want Ukraine to continue down this road with us.


Nous voulons faire tout en notre pouvoir pour appuyer le gouvernement et les habitants de l'Ukraine en prévision des élections du 25 mai.

We want to do everything we can to support the Government of Ukraine and the people of Ukraine, in the lead-up toward the May 25 election.


Si nous voulons que l’Ukraine choisisse l’option européenne, nous devons le dire clairement et la soutenir.

If we want Ukraine to choose the European option, we must state this clearly and we must give this our support.


Nous espérons donc vraiment qu'on puisse aller de l'avant avec cet accord, non seulement parce que nous voulons prendre une longueur d'avance sur les Américains, qui est notre plus gros concurrent sur ce marché, mais également parce que nous voulons concentrer nos efforts et nos ressources sur d'autres accords de libre-échange dont dépendent notre industrie, comme, encore une fois, la Corée du Sud, l'Union européenne et l'Ukraine, ce qui jouera également un rôle important pour l'industrie porcine canadienne.

So we're really looking forward to this agreement moving ahead, for one thing so that we can take advantage of it ahead of the Americans, which is our biggest competition for this market. For another thing, we also want to move the priority and the resources to other FTAs that are extremely critical for the future success of our industry, such as, again, those with South Korea, the European Union, and Ukraine, which will also be very critical for the Canadian pork industry.


Nous devons décider si nous voulons que l’Ukraine soit une simple zone tampon au delà d’une Union européenne fermée qui dissimule ses faiblesses structurelles, ou un poste avancé d’une union forte, fière, démocratique et politique qui fait office de point de jonction entre l’Europe et l’Eurasie, entre l’Europe et la Russie, et non de ligne de démarcation.

We must decide if we want Ukraine to be a mere buffer zone behind a parochial European Union hiding its structural weaknesses, or an advanced post of a strong, proud, democratic, political union at the contact-point – rather than at the demarcation line – between Europe and Eurasia, between Europe and Russia.


Je pense à cet arc de cercle qui va de la Russie à la Méditerranée, en passant par l'Ukraine et les Balkans, où nous voulons exporter notre stabilité et notre prospérité, où nous sommes en train d'élaborer progressivement une véritable philosophie nouvelle des relations internationales qui conjugue l'approfondissement des rapports bilatéraux et la promotion de l'intégration et de la coopération entre les zones voisines.

I am thinking here of the arc that runs from Russia to the Mediterranean, taking in Ukraine and the Balkans, to which we want to export our stability and prosperity and together with which we are gradually developing our own new philosophy of international relations, combining the deepening of bilateral relations and the promotion of integration and cooperation between the nearby areas.




Anderen hebben gezocht naar : apc avec l'ukraine     eu bam moldavie ukraine     ukraine     voulons que l’ukraine     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons que l’ukraine ->

Date index: 2021-05-17
w