Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Dire la vérité aux personnes au pouvoir

Traduction de «voulons pouvoir dire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


dire la vérité aux personnes au pouvoir

speak truth to power
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons pouvoir dire à nos utilisateurs du port: «Oui, notre port est viable.

We wanted to be able to go out to port users and say, " Yes, we do have a viable port.


Nous appuyons la motion non pas parce qu'elle constitue un expédient politique ni parce que nous voulons pouvoir dire que nous sommes les seuls, de ce côté-ci de la Chambre, à vouloir mettre un terme au terrible travestissement de la justice qui fait que nos jeunes sont violés et assassinés.

We are agreeing with the motion, not because it is politically expedient or somehow we can stand and say that only we on this side of the House want to stop the terrible travesty of having our young people raped and murdered.


Nous voulons aussi pouvoir dire aux travailleurs d’Airbus partout en Europe - y compris à ceux de Puerto Real, Getafe et Illescas - que le Parlement européen s’engage à travailler avec les syndicats et avec la direction pour leur apporter toute l’aide dont ils ont besoin et les encourager à se dépasser chaque jour.

We also want to be able to tell the Airbus workers in all parts of Europe — also those in Puerto Real, Getafe and Illescas — that the European Parliament is committed to working together with the unions and with the management in order to provide all the assistance they need and encourage them to make it through each day.


Nous voulons pouvoir dire à nos enfants: vos amis à l'école ne vous comprennent pas, par ignorance, par peur de la différence, ou pour d'autres raisons, mais nous sommes reconnus par le Canada, par nos lois, par notre communauté et notre famille a la même valeur que celles de vos amis».

It's being able to tell our kids, listen, your friends at school don't understand, or don't know, or are afraid of difference, or whatever, in that sense, but in fact we are actually recognized by Canada, by our law, by our community, that your family has the same value as your friends' families.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le message que nous tenons à envoyer à la Commission et au Conseil est pour l’essentiel le suivant: nous voulons un service qui ait des pouvoirs étendus et qui satisfasse nos ambitions de faire de l’Union européenne un acteur politique mondial, et nous voulons que cela se fasse sur une base consensuelle, c’est-à-dire avec la participation et le soutien des trois institutions – le Parlement, la Commission et le Conseil.

The message that we want to send out to the Commission and the Council is basically this: we want a service that has extensive powers and which fulfils our ambitions of making the European Union a global political player, and we want this to happen on a consensual basis, that is to say, with the involvement and the support of all three institutions – Parliament, the Commission and the Council.


Il est clair que le parachèvement de ce réseau est l'une des tâches les plus fondamentales, si nous voulons pouvoir dire en toute honnêteté au Canada que nous pratiquons le développement durable.

Clearly, completing this network is one of the most fundamental of tasks if we are to honestly say in Canada that we practise sustainable development.


Que voulons-nous, où voulons-nous aller et que voulons-nous dire à nos concitoyens pour pouvoir vivre en paix à l’intérieur de nos frontières et contribuer à la paix mondiale hors de ces frontières?

What do we want, where do we want to go and what do we want to say to our citizens so that we can live in peace within our frontiers and contribute to global peace outside them?


Enfin, nous devons bien sûr dire aux Russes que nous voulons nous diversifier, de même que construire d’autres nouveaux pipelines afin de réduire notre dépendance, de pouvoir choisir de qui nous voulons dépendre et de créer des alternatives.

Thirdly, we must of course tell the Russians that we want to diversify, and it is quite clear that we also have to tell them that we want to build other new pipelines in order to make ourselves less dependent, to choose who to depend on, and to create alternatives.


D'où l'appel que je souhaiterais lancer à cette Assemblée et à la Commission : il faut que quelqu'un fasse œuvre de pédagogie européenne pour dire que le projet européen n'est pas la somme des intérêts nationaux, que c'est un projet solidaire, comme le président Prodi a eu l'occasion de le dire. C'est en regardant vers l'avenir que les institutions doivent se donner la main, aujourd'hui, pour que l'élargissement soit une réalité, pour que les citoyens voient l'Europe comme nous voulons qu'ils la voient et pour que la politique revienn ...[+++]

So I should now like to appeal to the House and the Commission: somebody has to put the case for this European project. The case for the European project is that it is not the sum of national interests but a joint project, as President Romano Prodi has said, and the institutions must now look to the future and join hands so that enlargement can take place, so that the citizens can look on Europe as we would like them to and so that politics can go back to building the European project rather than just upholding power, particularly the power of the larger countries.


Nous voulons pouvoir dire que nous n'avons qu'un seul rapport, qui existe dans les deux langues officielles.

At some point, we want to address that we have only one report but in two official languages.




D'autres ont cherché : voulons pouvoir dire     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons pouvoir dire ->

Date index: 2021-08-05
w