Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AVEC
Apportez vos appareils personnels
Apportez votre équipement personnel de communication
Gestion de terminaux mobiles
Gestion des appareils mobiles
Le sport que nous voulons
MDM
Navire d'observation bénévole
PAP
Prenez vos appareils personnels
VO
VOS
Véhicule d'occasion
à vos frais

Vertaling van "voulons pas que vos " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Vos dessins, vos œuvres de création et vos innovations sont-ils protégés?

Are your designs, business, innovations, and creative works protected?


l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


prenez vos appareils personnels | PAP | apportez vos appareils personnels | apportez votre équipement personnel de communication | AVEC

bring your own device | BYOD | bring your own technology | BYOT


Consignes «Attachez vos ceintures» et «Défense de fumer»

Fasten Seat belt and No Smoking signs




gestion de terminaux mobiles | MDM | gestion des appareils mobiles | prenez vos appareils personnels

bring your own device | BYOD | mobile device management


navire d'observation bénévole | VOS

voluntary observing ship | VOS


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons que notre air, notre eau et nos aliments soient exempts de polluants et de contaminants; nous voulons vivre sans être dérangés par le bruit; nous voulons admirer la beauté des campagnes, des côtes intactes et des paysages montagneux inaltérés.

People demand that the air they breathe, the water they drink and the food they eat is free of pollution and contaminants; they want to live undisturbed by noise; and they want to enjoy the beauty of the countryside, unspoilt coastlines and mountain areas.


Pour chaque nation et chaque citoyen, la question est : voulons-nous aborder ces sujets ensemble, dans l'unité, ou voulons-nous les aborder séparément, chacun chez soi et chacun pour soi ?

For each nation and each individual the question is: do we want to discuss these matters together, united, or do we want to tackle them separately, each of us in our own corner, and everyone for themselves?


C'est d'ailleurs une nécessité – je me permets de le rappeler en passant si nous voulons maintenir l'unité des 27 et si nous voulons, le moment venu, lorsque nous aurons conclu plus tard cet accord de libre-échange, "free and fair agreement", si nous voulons soumettre avec succès le traité sur notre future relation à la ratification non seulement du Parlement européen mais aussi des parlements des 27 Etats me ...[+++]

I don't know the details of the British positions on our future partnership. I certainly don't want to jump to conclusions. But I know that you will be vigilant - as I will - to ensure that any trade agreement with the United Kingdom will guarantee fair competition and the protections we regard as essential. In fact it is vital if we want to maintain the unity of the 27 and, when the time comes, when we conclude a free trade agreement, a free and fair agreement, successfully submit the treaty underpinning our future relationship for ratification by the European Parliament and the parliaments of the 27 Member States.


«Nous ne voulons pas accepter vos dettes». Alors, ils ont passé la dette aux municipalités.

Then it passed the debt on to the municipalities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est pour dire à la ministre: «Nous ne voulons pas de vos modifications ou plutôt de l'abrogation de la Loi sur les jeunes contrevenants, parce que la loi fonctionne.

It was to tell the minister “We do not want the YOA to be amended or repealed because it is working for us.


Nous sommes très impatients d'entendre vos remarques car nous avons lu les journaux, et nous avons entendu parler de cette nouvelle méta-analyse, ou d'une mise à jour de celle-ci, je suppose, de sorte que nous voulons entendre directement vos commentaires à ce sujet.

We're most intrigued to hear from you because we've been reading the newspapers, and we've read of this new meta-analysis, or an updating of a meta-analysis, I suppose, and we want to hear from you directly on this subject.


J'aimerais m'arrêter maintenant, parce que Tom et moi voulons répondre à vos questions et entendre les points qui vous préoccupent.

I think at this point I'd like to stop talking, because both Tom and I want to be responsive to questions and concerns that you have.


M Margrethe Vestager, commissaire chargée de la politique de concurrence, a déclaré à ce sujet: «Nous voulons faire en sorte que les entreprises puissent se livrer concurrence sur un pied d'égalité, et nous voulons y parvenir de la manière la plus efficace.

Commissioner Margrethe Vestager, in charge of competition policy, said: "We want to ensure that companies can compete on equal terms in the Single Market – and we want to do so in the most efficient way.


Si nous voulons avoir une influence dans le monde, si nous voulons survivre, alors il faut que les pays européens coopèrent plus étroitement.

If we want to have influence in the world, if we want to survive, then European countries will have to work very closely, and more closely, together.


Si vous avez une interprétation différente, nous voulons savoir si vos opinions sont soutenues au même degré que les leurs.

If you give a counterpoint and you come to a different interpretation, we want to know that you have as much backing for your opinions as they have for their opinions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons pas que vos ->

Date index: 2022-11-22
w