Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «voulons nous tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous devons nous dire, et dire aux Canadiens, que si nous croyons en la démocratie et que nous voulons réellement tenir compte de ce que les Canadiens nous disent vraiment, nous aurons alors le courage de nous lever et d'apporter des modification pour adopter un système de représentation proportionnelle qui permettra d'assurer que chaque vote compte réellement.

We have to say to ourselves and to Canadians that if we believe in democracy and true representation of what people are actually voting, we must have the courage to stand and change that system and move to a system of proportional representation where people can ensure that every vote counts.


Je m'inscris toutefois en faux contre la déclaration qu'il a faite selon laquelle nous ne voulons pas tenir de débat ou de discussion au sujet de la réglementation environnementale.

However, I disagree with the implication that somehow we are opposed to any debate or discussion about the environmental regulations.


Cela me fait penser que si nous déterminons qu'il nous faut entendre un plus grand nombre de témoins et que nous voulons en tenir compte, je pense que la meilleure façon de procéder n'est pas de siéger en janvier, mais plutôt de tenir des séances supplémentaires en novembre, présentement, les soirées ou les jours où nous ne siégeons pas normalement.

This makes me think that if we're heading in the direction of saying we need to have a larger number of witnesses, and we want to accommodate them, I think the better direction would be not to try to have special sittings in January, but rather to have extra sittings in November, right now, either in the evenings or on days we don't normally sit, something of that sort.


Nous voulons nous tenir à ce texte de compromis qui a fait l’objet de négociations intensives.

We want to stick to this compromise text, which was intensively negotiated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En Afrique par exemple, tout le monde appartient à la famille de tout le monde ou presque, et si nous voulons en tenir compte, nous pourrions tout aussi bien ouvrir entièrement nos frontières.

In Africa, for instance, more or less everybody is family to everybody and if we have to take that into account we might as well throw all the gates open immediately.


Si nous voulons réellement tenir compte des droits de l’homme, nous ne le ferons pas dans cette Assemblée. Allez aux toilettes voir les femmes qui y travaillent.

If we really want to consider human rights, we will not do so in this House; let us go to the rest rooms so you can see the women working there.


Ce qui est essentiel, si nous voulons tous tenir les engagements que nous avons pris dans le cadre du protocole de Kyoto.

This is essential if we are all to meet our commitments under the Kyoto Protocol.


Par conséquent, si nous voulons vraiment tenir les engagements que nous avons pris devant la communauté internationale, nous devons ratifier la convention et adopter une loi de mise en oeuvre.

Therefore, if we truly want to honour the commitments that we have made before the international community when we ratify the convention, we must adopt enabling legislation.


Si quelqu'un devait vouloir freiner le renforcement de l'Europe et ne pas s'avérer favorable à la coopération européenne au nom d'Europol, il ne refuserait pas seulement, au fond, sa solidarité aux Européens mais aussi à nos amis américains car nous devons également être unis sur le front de la lutte contre le terrorisme si nous voulons nous tenir aux côtés de nos partenaires et amis américains !

If there is anyone who now wants to stop Europeans going from strength to strength, who does not support European cooperation in the name of Europol, then they are fundamentally denying solidarity not only to Europeans, but also to our American friends, because in combating crime we must also be united against terrorism, if we are to stand alongside our American friends and partners.


Au bout du compte, voulons-nous tenir les contrevenants responsables de leurs actes à l'égard des victimes, ou imposons-nous simplement une autre taxe à un groupe de la société qui est souvent défavorisé au départ?

At the end of the day are we holding offenders accountable to their victims or are we simply imposing another tax on a group of people who are often in a disadvantaged situation to begin with?




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     voulons nous tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons nous tenir ->

Date index: 2024-01-21
w