Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Traduction de «voulons nous débarrasser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous voulons nous débarrasser de cette arme; nous voulons qu'elle ne soit plus jamais utilisée et qu'elle soit reléguée aux oubliettes de l'histoire; nous voulons universaliser la Convention et promouvoir ses normes chaque fois qu'il est possible de le faire; nous voulons — et nous allons — décourager activement et vigoureusement la mise au point, la production, le stockage, le transfert et l'utilisation d'armes à sous-munitions partout dans le monde; nous voulons nous appliquer à mettre en œuvre toutes les dispositions de la Convention, qu'il s'agisse de la destruction des stocks d'armes, du nettoyage des zones contaminées, de la sensibilisation à l'éga ...[+++]

We want to get rid of this weapon; we want it never to be used again and to be relegated to the dustbin of history; we want to universalize this Convention and to advance its norms at every opportunity; we want and will actively and forcefully discourage the development, production, stockpiling, transfer and use of cluster munitions throughout the world; we want to get on with the business of implementing all the provisions of the Convention: from destroying stockpiles, to clearing land, providing risk education and assisting victims; we want to join forces with affected States and to help to generate the resources to get the job do ...[+++]


Premièrement, nous voulons nous débarrasser de la piraterie.

First, we want to get rid of piracy.


Nous voulons être débarrassés des distorsions de concurrence entre les modes de production et mettre ceux-ci à un niveau commun comparable.

We want to get rid of the distorted competition between modes of transport and raise them all to a common comparable level.


J'aimerais revenir à ce que notre collègue a dit, c'est-à-dire que nous voulons nous débarrasser des mesures inutiles de contrôle des armes à feu et les remplacer par des mesures efficaces.

I would like to go back to what my colleague said, that we want to get rid of useless gun control and get effective gun control.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De manière générale, nous voulons nous débarrasser des actions qui font les gros titres des journaux, mais qui ne sont que des actions à court terme et temporaires, au profit de mesures à long terme qui, en s’attaquant au problème à la source, protègent plus efficacement la santé.

Generally speaking, we want to get away from actions that grab headlines but are no more than short-term and temporary, in favour of long-term measures that, by addressing the problem at its source, protect health more effectively.


C'est là l'aspect politique de la situation, dont nous voulons nous débarrasser pour être en mesure de faire ce qui est utile et juste pour les exploitations agricoles, de façon à assurer leur survie (1025) M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Madame la Présidente, je remercie mon collègue de Battlefords—Lloydminster d'avoir soulevé cette question et d'avoir donné l'occasion à la Chambre de discuter des lacunes relevées dans le dossier de la grippe aviaire.

That is the politics of the situation. We need to get rid of that and do what is practical and what is right for the farm gate to keep them alive (1025) Mr. James Bezan (Selkirk—Interlake, CPC): Madam Speaker, I thank my colleague from Battlefords—Lloydminster for bringing this forward and giving us a chance as the House of Commons to discuss the shortfall that we experienced with the avian flu.


Voilà pourquoi nous nous penchons sur la question de l'optimisation des ressources et voulons nous débarrasser du système d'agences attitrées, afin que ces problèmes ne se reproduisent plus.

That is why we are examining the issue of value for money and that is exactly why we want to dispose of the agency system so that this problem does not occur.


Nous devons évidemment prendre garde à ne pas nous contredire dans les nombreuses et longues résolutions que nous adoptons ici. à savoir que, d’une part, nous voulons nous débarrasser des personnes âgées au moyen de limites d’âge obligatoires afin de libérer des emplois pour les jeunes mais que dans d’autres domaines nous voulons, en pratique, la suppression de la limite d’âge obligatoire.

Obviously we need to be careful that we do not contradict ourselves in the many long resolutions which we adopt here. You see, on the one hand, we are saying that we wish to use obligatory age limits to get rid of the elderly so as to free up jobs for young people, but, in other areas, we are almost demanding the abolition of obligatory age limits.


Si nous voulons réellement aider les victimes du trafic et de l'exploitation, et d'autres formes modernes d'esclavage, nous ne devons pas nous retrancher derrière les intérêts des autorités européennes d'application de la loi et nous débarrasser des victimes en leur délivrant avec cynisme des permis de séjour de courte durée.

If we really want to help victims of trafficking and exploitation and modern forms of slavery, we should not hide behind the interests of European law enforcement authorities and cynically fob victims off with short-term residence permits.


Si on ne comprend pas cela, si nous ne nous préparons pas à écouter davantage et à parler moins, si nous ne voulons pas ouvrir la voie au leadership des parlements nationaux, si nous ne voulons pas dédramatiser l'Europe en nous débarrassant des obsessions inutiles, alors le débat après Nice échouera, de la même manière que le débat avant Nice a échoué.

Unless we understand this, unless we are prepared to listen more instead of speaking so much, unless we try to open up the way for leadership by the national parliaments and unless we stop discussing Europe in such dramatic terms, casting aside certain obsessions that serve no real purpose, the post-Nice debate will fail, just as the pre-Nice debate failed, and this would be a shame.




D'autres ont cherché : le sport que nous voulons     voulons nous débarrasser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons nous débarrasser ->

Date index: 2025-03-08
w