Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "voulons nous atteler " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulons nous atteler sérieusement à la prévention et à l'élimination des atrocités de masse, il faudra nous doter d'un comité permanent ayant pour mandat exclusif de suivre de près les dossiers préoccupants, de se pencher sur les moyens de prévenir et d'éliminer les atrocités de masse et d'étudier des plans d'urgence.

If we are to pursue seriously the prevention and elimination of mass atrocities, we need a permanent committee with an exclusive mandate to monitor areas of concern and study the prevention and elimination of mass atrocities and look at contingency plans.


Cependant, si nous voulons que le Régime de pensions du Canada survive, nous devons faire face au changement et nous atteler à la tâche.

The fact is if Canada pension is to be sustainable, we have to deal with the changes and with the issue.


Nous voulons simplement réunir les gens dans la même pièce pour qu'ils réalisent ce qu'ils ont en commun et qu'ils s'attellent à la tâche ensemble.

We want to simply get people together in a room to realize their common issues and work on those together.


Nous voulons régler cette question et les conservateurs sont prêts à s'atteler à la tâche aujourd'hui, à régler cette question et nous lui demandons de coopérer.

We want to get this done, and we're prepared to work at it today, as Conservatives, to get it done, and we're asking for his cooperation to get it done.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons nous atteler sérieusement à la lutte contre la criminalité en Europe, et si nous voulons déclarer la guerre à la criminalité organisée transfrontalière en particulier, nos services de police et autorités de répression ont besoin d’un endroit où ils peuvent être formés.

If we are to get serious about combating crime in Europe, and if we are to declare war on organised cross-border crime in particular, our police services and law enforcement authorities will need a facility in which they can be trained.


Nous pensons qu'il est fondamental de proposer le montant de financement le plus élevé si nous voulons nous atteler sérieusement à lutter contre l'exclusion sociale et la pauvreté.

We feel that the higher amount of funding proposed is essential if we are to be able to do serious work in tackling social exclusion and poverty.


Je voudrais toutefois insister sur une chose: malgré toutes les mesures que ce Parlement a souhaité mettre en œuvre au sein de l’Union européenne pour empêcher un tel accident, si nous étions actuellement confrontés à une situation semblable à celle du Prestige, nous courrions le même risque, car le Prestige n’entrait ni ne sortait d’aucun des ports de l’Union européenne, il naviguait simplement sur nos eaux communautaires. Or, nous ne nous sommes pas encore attelés à ce problème, autrement dit, nous n’avons pas encore pris de décisio ...[+++]

I would like to insist, however, on something: despite all the measures this Parliament has wished to implement in the European Union to prevent any similar accident, if today we had a case such as the Prestige, we would run the same risk; because the Prestige was not entering or leaving any of the European Union’s ports: it was simply passing through our Community waters, and we have not yet got to grips with this, that is to say, we have not taken any decision to control ‘floating dustbins’ – such as the Prestige – which sail through our waters on a daily basis, and this is a challenge which we still have before us and which we must deal with if we want to prevent unfortu ...[+++]


Je voudrais toutefois insister sur une chose: malgré toutes les mesures que ce Parlement a souhaité mettre en œuvre au sein de l’Union européenne pour empêcher un tel accident, si nous étions actuellement confrontés à une situation semblable à celle du Prestige , nous courrions le même risque, car le Prestige n’entrait ni ne sortait d’aucun des ports de l’Union européenne, il naviguait simplement sur nos eaux communautaires. Or, nous ne nous sommes pas encore attelés à ce problème, autrement dit, nous n’avons pas encore pris de décisi ...[+++]

I would like to insist, however, on something: despite all the measures this Parliament has wished to implement in the European Union to prevent any similar accident, if today we had a case such as the Prestige, we would run the same risk; because the Prestige was not entering or leaving any of the European Union’s ports: it was simply passing through our Community waters, and we have not yet got to grips with this, that is to say, we have not taken any decision to control ‘floating dustbins’ – such as the Prestige – which sail through our waters on a daily basis, and this is a challenge which we still have before us and which we must deal with if we want to prevent unfortu ...[+++]


Nous devons nous atteler à ce problème si nous voulons améliorer la position et le rôle des femmes dans la recherche scientifique.

This issue has to be addressed if we are to improve the position and role of women in scientific research.


Si nous ne votons pas pour le rapport, c'est parce que nous voulons montrer que nous préférons nous atteler à la réforme dès aujourd'hui et non plus tard parce que nous pensons que, jusqu'à présent, cette Commission a montré qu'elle était réformatrice.

If we do not vote in favour of the report it is because we want to indicate a preference to do business on reform now rather than later because we believe, on the evidence to date, that this Commission is a reformist Commission.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     voulons nous atteler     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons nous atteler ->

Date index: 2024-02-05
w