Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un coup bas à...
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
On va lui en donner
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers

Traduction de «voulons lui donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le président Juncker avait déclaré mercredi lors de son discours sur l'état de l'Union: «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.

On Wednesday, in his State of the Union Address, President Juncker had said: "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Zone euro (voir la fiche d'information): «Si nous voulons que l'euro unisse notre continent plutôt que de le diviser, il faut lui donner une autre envergure que la monnaie d'un petit club de pays.

Euro area (see Factsheet): "If we want the euro to unite rather than divide our continent, then it should be more than the currency of a select group of countries.


Cependant, notre nouveau programme pour la recherche et l’innovation constituera un nouveau départ, une nouvelle aventure, c’est pourquoi nous voulons lui donner un nouveau nom.

But our new programme for research and innovation will be a new departure and a new adventure, so we need a new name.


Premièrement, avons-nous besoin d'étudier le projet de loi sur la réhabilitation, ou le projet de loi sur le casier judiciaire, ou peu importe le nom charmant que nous voulons lui donner?

First, do we need to study the pardon bill, or the record bill, or whatever lovely name we want to give it?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons lui donner le pouvoir discrétionnaire de retracer l'argent.

We want to give her the discretionary power to follow the money.


Nous voulons lui donner une chance mais nous ne savons pas si son adhésion sera possible au bout du compte, car des réformes doivent être mises en œuvre par les deux parties.

We want to give it the chance, but we do not know whether its accession will, at the end of the day, be possible, for there are reforms to be implemented by both countries, by both parties.


Pour remédier à cela, il faudrait que le comité réexamine la question, et nous voulons lui donner une chance de le faire très prochainement.

The remedy for that would be to have the committee reconsider this matter and we hope to give them a chance to do that at some point very soon.


Si nous ne définissons pas le statut que nous voulons lui donner, les normes ne peuvent être fixées.

If we do not define the status that we want to give it, then the standards cannot be achieved.


Si nous ne définissons pas le statut que nous voulons lui donner, les normes ne peuvent être fixées.

If we do not define the status that we want to give it, then the standards cannot be achieved.


Nous ne voulons pas que la police bâcle son travail, nous voulons lui donner les moyens de bien le faire.

We do not want sloppy police work, but we want to give the police the ability to do their job.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons lui donner ->

Date index: 2022-11-20
w