Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitude à la négociation
Aptitude à négocier
Aptitudes à négocier
Capacités de négocier
Habile négociateur
Habileté à mener des pourparlers
Habileté à négocier
Mener
Mener 1 à 0
Mener au pâturage
Mener des recherches sur la médecine génésique
Mener des recherches sur le génome
Mener paître
Mener un remue-méninges
Mener une réflexion collective
Mener à bien
Mener à bonne fin
Mener à la marque
Nous ne voulons plus mener d'études.
Qualités de négociateur
Talent de négociateur
Talents de négociateur

Vertaling van "voulons les mener " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
incapacité de mener une grossesse à terme stérilité de la femme SAI

inability to achieve a pregnancy sterility, female NOS


l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


mener un remue-méninges | mener une réflexion collective

brainstorm | share ideas | brainstorm idea | brainstorm ideas


mener des recherches sur la médecine de la reproduction | mener des recherches sur la médecine génésique

analyse reproduction and development biology issues | conduct research in reproductive medicine | conduct research on reproductive medicine | research human reproduction


mener au pâturage | mener paître

to put cattle to pasture | to turn cattle out to pasture


mener à bien | mener à bonne fin

get through | pull through




mener des recherches sur le génome

carry out research on the genome | do genome research | carry out genome research | conduct genome research


talents de négociateur (1) | talent de négociateur (2) | qualités de négociateur (3) | habileté à négocier (4) | aptitudes à négocier (5) | aptitude à négocier (6) | aptitude à la négociation (7) | habile négociateur (8) | habileté à mener des pourparlers (9) | capacités de négocier (10)

ability to negotiate | gift of negotiation | knack of negotiating | negotiating skill


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Hames : C'est ici que la communication entre en jeu. Nous voulons certainement mener des consultations, et c'est ce que nous faisons auprès de nos voisins pour discuter des produits que nous utilisons et du moment où ils seront épandus.

Mr. Hames: That's where the communication comes in. We certainly do want to consult and do consult with our neighbours about what products we're using and the timing of when an application will be made.


Si nous voulons vraiment mener à bien les objectifs de l’agenda 2020, nous devons d’abord nous occuper des affaires en cours.

If we really want to successfully carry off the objectives of the 2020 agenda, we first need to attend to the job in hand.


Nous ne voulons plus mener d'études.

We do not want to study it more.


Si nous voulons mener activement la lutte contre la déforestation, l’UE devrait être préparée à prendre l’initiative dans plusieurs domaines.

If we are to actively lead the fight against deforestation the EU should be prepared to take the initiative in a number of areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons mener activement la lutte contre la déforestation, l’UE devrait être préparée à prendre l’initiative dans plusieurs domaines.

If we are to actively lead the fight against deforestation the EU should be prepared to take the initiative in a number of areas.


Naturellement, c’est le rôle de tout gestionnaire sérieux, mais il faut souligner le fait que nous avons aussi d’autres missions à remplir. Si nous voulons les mener à bien, si nous ne voulons pas que les pauvres soient toujours les seuls à trinquer, si nous voulons venir en aide à d’autres persécutés, alors nous devons réfléchir à la façon dont nous pouvons, ici, travailler ensemble.

This is, of course, something that any serious housekeeper must do, but we must also highlight the fact that we have other things to do; if they are to work, if, on the one hand, the poor are not to be victims, if we want to help others who endure persecution, then we have to give some thought to how we treat each other.


Naturellement, c’est le rôle de tout gestionnaire sérieux, mais il faut souligner le fait que nous avons aussi d’autres missions à remplir. Si nous voulons les mener à bien, si nous ne voulons pas que les pauvres soient toujours les seuls à trinquer, si nous voulons venir en aide à d’autres persécutés, alors nous devons réfléchir à la façon dont nous pouvons, ici, travailler ensemble.

This is, of course, something that any serious housekeeper must do, but we must also highlight the fact that we have other things to do; if they are to work, if, on the one hand, the poor are not to be victims, if we want to help others who endure persecution, then we have to give some thought to how we treat each other.


Savez-vous que l'art et la culture sont les multiplicateurs de notre politique d'intégration, et si nous perdons ces partenaires sur notre chemin commun nous serons toujours moins nombreux et toujours plus faibles dans cette lutte, que nous voulons vraiment mener ensemble.

You do realise that art and culture have an exponential effect on our integration policy and if we lose these partners along our common way, then our numbers shall dwindle and our strength in this fight, which we really do want to join forces on, will be sapped.


Si nous ne voulons pas mener une politique symbolique, nous devons réfléchir et agir en visant des résultats.

If we do not want to pursue symbolic policies, we need to think and act in a result-oriented manner.


Pour nous, la conférence intergouvernementale est actuellement dans l'Union européenne la tâche la plus urgente: nous voulons la mener à bien en décembre au sommet de Nice.

The Intergovernmental Conference (IGC) is currently the most pressing task facing the EU: we hope to close this process to our satisfaction in December, at the European Council in Nice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons les mener ->

Date index: 2021-06-20
w