Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voulons faire ensuite " (Frans → Engels) :

Nous voulons faire admettre qu'il y a un problème et ensuite nous voulons nous asseoir et en discuter afin de déterminer s'il y a une solution, à la canadienne, à nos problèmes tout en maintenant une industrie qui a une importance vitale pour ce pays, et ce pour de nombreuses raisons.

We want a recognition that there's a problem, and then we want to sit down to talk about what the problems are and whether we can get a Canadian-made solution to our problems while maintaining an industry that is vitally important to this nation, for many reasons.


Il faudra nous mettre à la tâche bientôt si nous voulons faire adopter le projet de loi au comité, puis à la Chambre des communes, pour ensuite le renvoyer au Sénat afin qu'il l'étudie à son tour avant la fin de juin.

We need to do that soon in order to get it through committee, passed in the House of Commons, and sent to the Senate for consideration before the end of June.


Nous devons ensuite régler la question de savoir où nous ne voulons faire que des propositions de respect de normes dans le droit national, et où nous voulons créer du droit européen.

Then we must tackle the issue of where we only want to make proposals for standards to be observed in national law and where we want to create European law.


Voulons-nous, à court terme, voir le libre échange se répandre dans toute l’Afrique et donc faire pression à travers l’accord de partenariat européen de tous ces pays, ou voulons-nous, en Afrique, une économie stable, en croissance à long terme, avec laquelle nous pourrons ensuite commercer plus généreusement?

Do we want, in the short term, to see free trade throughout Africa and thus to push through the European Partnership Agreement (EPA) of all those countries, or do we want a stable, growing economy in Africa in the long term, with whom we can then do business more generously?


Nous ne considérons cela que comme un arrangement provisoire, d’abord parce que les installations à ces points de passage ne sont pas adaptées et engendrent des frais de gestion supplémentaires – jusqu’à 40 % du coût des fournitures objet de l’aide – et ensuite, parce que les restrictions sur l’équipement que nous voulons faire entrer à Gaza posent des problèmes pour notre travail dans le cadre des projets.

We only see this as a temporary arrangement, firstly because the facilities at those crossings are inadequate and result in extra handling costs – up to 40% of the cost of aid supplies – and secondly because restrictions on the equipment we want to get into Gaza create problems for our project work.


Elles ne nous apporteront rien, cependant, si aucun contrôle ne s'ensuit et si leur application ne se fait pas correctement - ceci est presque devenu un leitmotiv dans cette Assemblée. D'où notre nouvel appel à la Commission et, à travers elle, au Conseil et aux États membres : si nous voulons faire de l'Europe cet espace des transports où la libéralisation a lieu mais où ce métier peut encore être effectué dans de bonnes conditions, dans des conditions de travail adaptées mais aussi dans le c ...[+++]

We therefore again urge the Commission, and, through them, the Council and the Member States that, if we want to create this liberalised European transport area, in which, however, this job can also be done under proper conditions, in which working conditions are right, and in which training will now also be right, these texts will remain nothing but fine words if the Member States are not willing to systematically implement them.


Nous devrons donc penser d'abord à ce que nous voulons faire ensemble et, ensuite, adapter l'architecture institutionnelle à nos objectifs.

Therefore, we must first decide what we want to do together and then adapt the institutional structure to suit our objectives.


Le sénateur Tkachuk : Un seul groupe de témoins. Autrement dit, allons-nous discuter le 4 mai, après ces deux réunions, de ce que nous voulons faire ensuite?

Senator Tkachuk: Just one panel: In other words, will we have discussion on May 4 after these two meetings as to where we want to go next?


Toutes les mesures prévues dans ce document, le plan, doivent être exécutées très rapidement sinon nous risquons de ne pas atteindre notre objectif en matière de changement climatique, et nous voulons l'atteindre parce que nous voulons faire notre part dans le monde et, ensuite, parce que nous pourrions ternir la réputation du Canada si nous avions ratifié l'accord sans vraiment avoir l'intention d'y donner suite.

Any of these initiatives that are now in that document, the plan, have to be extracted out of that plan and put on the ground with incredible dispatch, otherwise we ris not following our climate change objective, which we want to do to pull our weight in the world, and secondly, we could potentially sully Canada's reputation as being a country that made a disingenuous ratification of the accord if we don't really intend on carrying it through.


Ensuite, nous allons discuter de ce que nous voulons faire par la suite.

Then we would have a discussion as to where we wanted to go next.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons faire ensuite ->

Date index: 2024-04-13
w