Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Vertaling van "voulons faire cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
J'aimerais aussi revenir sur un point que vous avez souligné, concernant l'importance de prendre l'initiative et de présenter à la population les raisons pour lesquelles nous voulons faire cela.

I also want to underline a point you made, and that is the importance of getting out ahead and presenting to the public the reasons you would want to do this.


Nous voulons faire cela adéquatement et dans l'intérêt de tous. Monsieur le Président, je suis content de poser une question à mon collègue, qui semble avoir évité volontairement le sujet qui nous rassemble ici ce soir.

Mr. Speaker, I am pleased to ask my colleague a question.


La troisième question est de savoir pourquoi nous voulons faire cela.

There is also a third question: why do we want to do all of this?


Si nous voulons faire cela pour les projets de loi émanant des députés, nous devrions le faire pour les projets de loi gouvernementaux également et faire faire une évaluation indépendante.

If we're going to do this for private members' bills, we should do it for government bills as well and have an independent assessment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons faire cela, nous devrons le faire de façon à ce que les gens sachent clairement ce que nous faisons et non pas tenter de le faire par la porte arrière d'un comité qui examine un autre projet de loi.

If that is what we wish to do, we should do it in such a manner that people understand clearly what we are doing and not try to sneak it in through a committee that is examining another bill.


Tout d'abord, il existe actuellement une incertitude juridique dans ce secteur et ce que nous voulons faire avec cette proposition, Mesdames et Messieurs - cela doit être bien clair - c'est résoudre une situation d'incertitude juridique qui peut provoquer de graves problèmes au niveau des transports publics.

Firstly, at the moment there is legal uncertainty in this sector and our intention through this proposal, ladies and gentlemen – we must make this very clear – is to resolve a situation of legal uncertainty which may create serious problems in public transport.


Cela revient à moins de 0,1 euro par personne et par an, on ne peut donc pas dire que cela constitue de grosses sommes d'argent, mais c'est de l'argent dépensé en faveur d'une vraie démocratie européenne et nous voulons faire en sorte de maintenir ce niveau et d'en faire plus encore dans les années à venir.

It works out at less than EUR 0.1 per person per annum, so it cannot be said to be a great deal of money, but it is money that is being spent on real European democracy and we want to ensure that we keep that up and that we see that we do more in future years.


Pour moi, il importe particulièrement de reconnaître que, si nous voulons faire comprendre au monde entier la validité universelle des droits de l'homme, y compris du droit de ne pas être assassiné par des terroristes, - si nous voulons parvenir à faire accepter cela dans le monde entier, il importe particulièrement que nous ne donnions pas l'impression que nous détenons un monopole de la vertu, que nous, en Europe, sommes parfaits lorsqu'il s'agit de parler de ces questions.

For me, it is very important to recognise that if we are to make the point around the world that human rights are universally valid, including the right not to be murdered by terrorists – if we are to make that point successfully around the world – it is very important for us not to give the impression that we have a monopoly of virtue, that we in Europe are perfect when it comes to talking about these matters.


Espérons qu'à cet égard, nous vous aurons à nos côtés. D'un point de vue politique, j'éprouve toujours des difficultés lorsque des gens disent "nous n'avons pas besoin de cela, nous ne voulons pas de cela, nous ne pouvons pas faire cela".

From a political point of view, I always fret when people say, we neither need, want nor can we achieve these things!


Ce que j'ai dit, c'est que je ne renoncerai pas à mettre en place un système, quel qu'il soit, qui nous permettra de rassurer les consommateurs et d'aider l'industrie—car nous voulons faire cela aussi—afin que l'on puisse dire que lorsque les aliments du bétail sont médicamentés, cela est consigné dans un registre pour que l'on puisse faire une vérification ultérieure au besoin.

But what I have said is that I will not back off from having a system, whatever it be, by which we can give assurance to the consumer and help the industry—because they want to do this as well—to be able to give the assurance that wherever feed is medicated, some records are kept so that if there needs to be a follow-up, there can be a follow-up.




Anderen hebben gezocht naar : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     voulons faire cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons faire cela ->

Date index: 2025-09-13
w