Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Contester
Discuter
Défendre les besoins d'usagers d'un système de santé
Défendre les droits de l'homme
Défendre un point de vue
Défendre une cause
Invoquer un argument
Le sport que nous voulons
Prétendre
Raisonner
Se défendre

Vertaling van "voulons défendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away




Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?


La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit


défendre les droits de l'homme

guard individual rights | preserve individual rights | defend human rights | ensure individual rights


défendre une cause

help a cause | support a cause | aid a cause | present a cause


défendre les besoins d'usagers d'un système de santé

promote health care user's needs | promote healthcare users' needs | advocate for health care users' needs | advocate for healthcare users' needs




contester | défendre un point de vue | discuter | invoquer un argument | prétendre | raisonner

to argue a case


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous voulons défendre la culture canadienne. Nous voulons défendre les industries culturelles canadiennes parce qu'elles nous définissent en tant que Canadiens.

We want to defend and protect our cultural industry for Canadians because it defines us as Canadians.


Nous voulons défendre notre secteur, notre but, nous voulons avoir une influence sur le reste de la patinoire et nous ne voulons laisser aucun secteur sans protection.

We want to defend our area, our goal, we want to influence the rest of the rink and we do not want to leave any areas uncovered.


Nous voulons que la Commission garantisse des moyens et des règles plus efficaces pour défendre toutes les victimes de l'exploitation par le travail et de la criminalité qui y est liée dans toute l'Europe, ainsi que toutes les personnes victimes de violations des droits de l'homme à nos frontières.

We want the Commission to guarantee more effective ways and rules to defend all victims of labour exploitation and crime across Europe and all victims of human rights abuses at our borders.


Si nous voulons éviter une confrontation entre les pays en voie de développement réellement pauvres et les pays déjà développés, si nous voulons rendre le marché équitable - et le marché ne peut être équitable et libre uniquement s'il repose sur des règles - nous devons nous montrer audacieux car nous ne pouvons accepter un autre report si nous voulons défendre le concept du travail décent et accélérer le règlement des litiges.

If we wish to avoid a confrontation between genuinely poor developing countries and countries that are already developed, if we wish to make the market fair - and the market can only be fair and free on the basis of rules - we need to be bold, because we cannot agree to yet another postponement if we are to defend the concept of decent work and accelerate the settlement of disputes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous voulons demeurer compétitifs à long terme, si nous voulons défendre nos acquis sociaux en Europe, si nous voulons stabiliser la base économique, qui est une condition essentielle pour garantir la justice sociale, nous devons alors être capables de coexister en harmonie avec le monde.

If we want to remain competitive in the long-term, if we want to defend what we have achieved socially in Europe, if we want to stabilise the economic base, which is the prerequisite for social justice, then we have to be able to co-exist harmoniously throughout the world.


Je sais qu'aujourd'hui, M. Patten l'a dit, ceux qui parlent de la paix ne sont pas très écoutés, mais si nous arrivons à démontrer que les initiatives que nous proposons peuvent se faire entendre de l'autre côté, alors se généraliseront des initiatives comme celles des soldats qui disent : "Nous voulons défendre la sécurité d'Israël, mais nous ne voulons pas occuper les territoires palestiniens et occuper les Palestiniens".

I know that today, as Mr Patten said, those who speak of peace are not listened to, but if we manage to show that the other side can hear the initiatives we are proposing, then there will be many more initiatives, like those by the soldiers who are saying that they want to defend the security of Israel, but do not want to occupy Palestinian territories and the Palestinians.


En réalité, cette solidarité a tenu à la substance de la position de négociation de l'Union et à l'équilibre, intrinsèque en quelque sorte à notre mandat, entre la libéralisation et l'encadrement par des règles, entre nos préoccupations générales de pays du Nord et notre ouverture aux préoccupations des pays du Sud, entre les valeurs spécifiques que nous voulons défendre en tant qu'Européens et l'ouverture à un certain nombre de préoccupations de partenaires qui ne les partagent pas forcément.

In reality, the solidarity derived its substance from the Union’s negotiating position and from the balance, which is in some ways intrinsic to our mandate, between liberalisation and regulation, between our general concerns here among the countries of the North and our openness towards the concerns of the countries of the South, between the specific values that we, as Europeans, wish to defend and our openness towards a number of the concerns felt by partners who do not necessarily share those values.


J'aurais espéré que le Conseil des pêches se retrouve plutôt à l'avant-plan, à défendre l'environnement, à dire: «Écoutez, nous ne voulons pas établir l'équilibre entre l'économie et l'environnement, nous voulons défendre d'abord l'environnement afin de protéger nos pêches à long terme, et c'est pourquoi nous ne pouvons jouer les funambules».

I would have hoped that the Fisheries Council instead would be there in the forefront, defending the environment, saying, look, we don't want balance between the economy and the environment, we want to defend first the environment in order to protect our fisheries for the long term, and that is why we can't go for the balancing act.


Je le souligne parce que, en tant que parti des libertés économiques et sociales, notre parti aura constamment à coeur de défendre le droit des Canadiens de réussir sur un marché libre ainsi que d'agir librement à la maison, avec leur famille et dans leur pays; nous voulons défendre ces droits de la personne absolument essentiels à la qualité de vie dans notre pays.

I point that out because as the party of economic and social freedom, our party will be consistently vigilant in defending the rights of Canadians to succeed in a free market and to also enjoy freedoms in their own homes and with their families and in their country, the types of human rights absolutely necessary to the quality of life in this country.


Et nous ne sommes pas ici pour défendre les paramilitaires ou les guérilleros. Ce que nous voulons défendre surtout, ce sont les Colombiens, et nous vous demandons de commencer à les défendre vous aussi.

And we are not here to defend paramilitaries or guerrillas; we're here to defend most people in Colombia, and we ask you to start speaking that way.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     contester     discuter     défendre les droits de l'homme     défendre un point de vue     défendre une cause     invoquer un argument     prétendre     raisonner     se défendre     voulons défendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons défendre ->

Date index: 2022-10-06
w