Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approuver les comptes
Ceteris paribus
Faire approuver un état de compte
Faire passer
Faire passer
Passer le bastingage
Passer le bastingage du navire
Procéder à une homologation de comptes
Rendre compte
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "voulons autre chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]




faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose)

palm


approuver les comptes | faire approuver un état de compte | faire passer | faire passer (des marchandises pour autre chose) | passer le bastingage | passer le bastingage du navire | procéder à une homologation de comptes | rendre compte

pass


mélange des choses fongibles avec d'autres de même espèce et qualité

mixing of fungible goods with other goods of the same kind and quality


Demande de permis pour importer des végétaux et d'autres choses en vertu de la Loi sur la protection des végétaux

Application for Permit to Import Plants and Other Things Under the Plant Protection Act


Rapports conseiller/client et autres choses qui vont de travers

Client-Counsellor Relationships and Other Things That Go Bump
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si d'autres modifications doivent être apportées au projet de loi, eh bien, soit. Mais nous voulons quelque chose qui va empêcher les criminels de tirer profit du meurtre de nos proches.

If there have to be more amendments to the bill, so be it, but something that stops criminals from profiting from the death of our loved ones is what we want.


Je trouve aussi absurde que certains députés aient dit après la première lecture «Eh bien, c’est fini, nous pouvons donc à présent continuer malgré tout», parce que nous savons, au sein de cette Assemblée, que si nous voulons continuer comme avant et si nous voulons autre chose que ce que le Conseil ou la Commission veulent, alors nos plans seront contrecarrés.

I also find it nonsensical that some members should say, after the first reading, ‘Well, that is over, so now we can carry on regardless’, because we in this House know that if we want to carry on as we were and if we want something other than what the Council or the Commission wants, then we will be thwarted in that aim.


D'autre part, notre budget doit refléter convenablement le fait qu'il y a un certain nombre de choses que nous voulons que l'Union fasse pour nos pays et pour nos citoyens.et elle doit être en mesure de les faire !

On the other hand, our budget must properly reflect the fact that there are a certain number of things we want the Union to do for our countries and for our citizens -- and it must be able to do them!


Autrement dit, nous croyons certaines choses, mais d'un autre côté, nous voulons certaines choses et nous devons faire certaines choses.

In other words, we believe certain things, but on the other hand, we want certain things and we have to do certain things.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur Prodi, vous réclamez pour la Commission une véritable autorité pour la coordination des politiques économiques, mais nous voulons autre chose que l'avertissement précoce et l'autorité de sanctionner.

Mr Prodi, you are demanding that the Commission be given real authority over the coordination of economic policies, but we want more than early warnings and the authority to take corrective action.


Grâce à lui, nous voulons attirer l’attention sur le fait que l’augmentation des mesures de sécurité à bord n’a rien à voir avec l’augmentation de la capacité de pêche, d’une part, et, d’autre part, sur la nécessité qu’aucune modification substantielle ne soit introduite à la dernière minute dans des programmes qui fonctionnent depuis cinq ans. Évidemment, une prorogation annuelle est une chose mais la modification, maintenant (en ...[+++]

We want it to draw attention, on the one hand, to the fact that the increase in onboard safety measures has nothing to do with increasing fishing capacity or power, and on the other, to the need not to introduce substantial last-minute changes to programmes which have been in operation for five years, because an annual extension is one thing, but to change fundamental conditions in the general philosophy of the MAGPs now, at the last minute, is quite another.


Dans ce contexte, le Parlement réaffirme son soutien politique clair à la réforme de la Commission et établit les mécanismes visant son accompagnement effectif, cherchant simultanément à parer aux retards constatés, comme ceux relatifs à la politique du personnel pour laquelle nous voulons que la position exprimée dans la résolution du Parlement européen soit respectée - les mécanismes de retraite anticipée, dont l’application à toutes les institutions européennes s’avère essentielle et encore le renforcement de la capacité des délégations extérieures, la meilleure articulation entre les procédures législative et budgétai ...[+++]

In this context, we must once again state our continuing political support for the reform of the Commission and mechanisms are being put in place to effectively monitor it, in an attempt to avoid both the delays that we have seen and those concerning staff regulations, in which we want to see the position opportunely adopted in the European Parliament resolution respected. These are the mechanisms of the long-awaited reform, which must be implemented by all the European institutions: an increase in the size of the external delegations, and also better coordination between the legislative and budgetary procedures, amongst others.


Premièrement, nous voulons rendre le système monétaire international plus stable, car entre autres choses, la stabilité financière est un bien public, une condition économique fondamentale pour la croissance et l'emploi, ainsi qu'un élément de justice sociale, bref, c'est une obligation morale.

First, we want to make the international monetary system more stable, because financial stability is, among other things, a public good and a basic economic precondition for growth, employment and social justice – that is to say, a moral duty.


Ce n'est pas seulement encore une fois parce que: «Nous voulons quelque chose, ils veulent quelque chose d'autre, et nous interprétons les choses différemment».

This is not just one of these, " We want something, they want something and we interpret things differently'.


Nous devons nous unir à la Coalition des femmes pour l'abolition de la prostitution afin d'indiquer à la société que nous voulons autre chose que la prostitution pour les femmes autochtones et les générations futures.

We must stand united with the Women's Coalition for the Abolition of Prostitution so we can send a message to society that we want more than prostitution for aboriginal women and future generations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulons autre chose ->

Date index: 2022-05-18
w