Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder avec
Adopter la position assise du garde-à-vous
Harmoniser
Le racisme. C'est à vous d'y mettre fin
Mettre à l'unisson
Se mettre au garde-à-vous en position assise
Se vouloir le reflet de

Vertaling van "vouloir vous mettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
harmoniser [ mettre à l'unisson | accorder avec | se vouloir le reflet de ]

attune


adopter la position assise du garde-à-vous [ se mettre au garde-à-vous en position assise ]

sit to attention [ sit at attention ]


Le racisme. C'est à vous d'y mettre fin

Racism: If you don't stop it, who will?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sans vouloir vous mettre les mots dans la bouche au sujet des militaires, pensez-vous que la Force régulière en fait assez pour promouvoir les réservistes?

I am not trying to put words in your mouth about the military, but do you think that the regular force has done enough in promoting reservists?


Le sénateur Joyal: Sans vouloir vous mettre dans une position difficile, j'aimerais vous poser des questions sur un autre sujet.

Senator Joyal: Without putting you in a difficult position, I should like to ask you for comments on another topic.


En ce qui concerne notre calendrier pour lundi, nous vous saurions gré de bien vouloir vous mettre à la disposition du comité dès 10 h 30.

Regarding the schedule on Monday, if you could please make yourself available at 10:30 a.m., we would be most grateful.


Je vous demanderai de bien vouloir vous joindre à moi et, indépendamment de toute affiliation politique, de nous aider à retracer le fil des événements, à démasquer les responsables, à essayer de rendre justice aux victimes et, en tant qu’Union européenne, à tenter de mettre un terme à ces violations massives des droits de l’homme au sein de l’Union. Vous trouverez ainsi la crédibilité et la légitimité nécessaires pour surveiller la situation des droits de l’homme en Iran ou dans tout autre pays extérieur à l’UE.

May I ask you to please join forces with me and, regardless of political affiliations, help to find out what happened, to find who was responsible, to try to do justice to the victims and please, as the European Union, to try to put an end to these mass violations of human rights within the EU, in order to have the credibility and legitimacy to scrutinise the human rights situation in Iran or whichever country outside the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Compte tenu des engagements de la Commission et de la nécessité de mettre en œuvre incessamment les nouveaux programmes financiers, je vous saurais gré de bien vouloir réexaminer nos propositions en vue d'une adoption rapide des programmes.

In the light of the undertaking given by the Commission and the need to implement the new financial programmes without delay, I would ask you to reconsider our proposals so that the programmes can be adopted promptly.


- (NL) Monsieur le Président, avant que nous ne débutions ce débat, je voudrais vous demander brièvement, sans vouloir, bien entendu, mettre en doute les qualités du commissaire Frattini, si vous savez pourquoi le commissaire à l’environnement n’est pas présent pour participer à ce très important débat sur Natura 2000.

(NL) Mr President, before we start this debate, I should like to ask briefly, obviously without wishing to detract from Commissioner Frattini’s qualities, whether you know why the Commissioner for the environment is not here to take part in this very important debate on Natura 2000.


Aussi, et sans vouloir me mettre en avant, je voudrais vous remercier de tout cœur, non seulement pour nous avoir témoigné tant de respect, mais aussi pour avoir démontré que vous recherchiez la collaboration avec nous.

So, without wishing to seem presumptuous, I would again like to express my most heartfelt thanks to you, not only for showing us so much respect, but also for demonstrating your interest in working with us.


Par conséquent, Monsieur Sterckx, je vous demanderais de bien vouloir faire usage de votre capacité éprouvée à trouver un consensus et de tout mettre en œuvre pour résoudre le problème de la commission. Celle-ci ne peut être une commission d’enquête - bien que vous l’appeliez "commission temporaire" - non seulement parce qu’elle irait à l’encontre du Traité mais aussi parce qu’elle réduirait à néant votre excellent travail et celui de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, le privant de son contenu et ...[+++]

Therefore, Mr Sterckx, I would ask you to utilise your proven capacity for finding a consensus and to make every effort to find a solution to the problem of the committee, which cannot be a committee of inquiry – although you call it a temporary committee – not only because it would go against the Treaty, Mr President, but because it would cancel out your excellent work and that of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, robbing it of content and resulting in it not being worth the paper it is written on.


Y a-t-il une raison qui empêche les gens de vouloir vous mettre davantage au courant, vous qui êtes aux premières lignes, à une époque où, au contraire, on a besoin de plus d'information?

There has to be a reason that is preventing people from wanting to share more information with you, as you are on the front lines, and this is an era where on the contrary, we need more information.


Comme vous le dites très bien, c'est sûr que le Canada a des priorités qu'il veut mettre de l'avant, et on va continuer de vouloir les mettre de l'avant.

As you said very eloquently, Canada obviously has priorities that it wants to promote, and that we will continue to want to promote.




Anderen hebben gezocht naar : accorder avec     harmoniser     mettre à l'unisson     se vouloir le reflet     vouloir vous mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir vous mettre ->

Date index: 2025-03-08
w