Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "vouloir trop vous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Andy Scott: John, je m'intéresse aux taxes que vous payez, sans vouloir trop vous effrayer.

Mr. Andy Scott: I'm interested, John, in your taxes, which shouldn't scare you too much.


Sans vouloir trop insister, au cours de ces trois mois, je suppose que vous. Vous pensez que cela pose un risque pour la santé publique, non seulement pour ces personnes, mais aussi pour les Canadiens?

Not to belabour the point, but in that three-month time, I would take it that you would.It would be your view, would it, that this poses a public health risk not only to those people but to Canadians as well?


Sans vouloir trop entrer dans les détails, peut-être me permettrez-vous d’aborder brièvement l’importance de l’objectif 3.

Without going into too much detail, perhaps I might be permitted to discuss briefly the importance of Objective 3.


Rendez-vous compte de l’absurdité des eurosceptiques, car s’opposer au traité de Lisbonne signifie vouloir conserver le traité de Nice actuel et l’Union actuelle, plutôt maladroite et opaque - et trop souvent inactive - qui n’arrive à répondre ni aux exigences des citoyens, ni aux grands défis mondiaux. La Grande-Bretagne mérite bien mieux que le parti conservateur et l’Europe a clairement besoin de plus que ça.

Consider the absurdity of the Eurosceptics, because opposing Lisbon means sticking with the current Treaty of Nice and the present rather clumsy and opaque – and too often ineffective – Union that fails to respond to public demand and to global challenges. Britain deserves much better than the Conservative Party, and Europe certainly needs more.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mes chers amis. peut-être l’expression «mes chers amis» m’échappe-t-elle trop vite, et je vous prie de bien vouloir m’en excuser, mais nous sommes d’une certaine manière unis l’un à l’autre par notre idéal commun d’unité européenne.

My dear friends . perhaps my addressing you as ‘dear friends’ was a slip of the tongue, and I apologise, but we do somehow belong to one another through our shared ideal of European unity.


C’est pourquoi, et sans vouloir entrer dans les détails du conflit qui affecte depuis trop longtemps votre région, j’espère que les entretiens que vous aurez avec les membres du Parlement européen seront fructueux et qu’ils pourront contribuer, par une meilleure information réciproque, à mieux faire ressortir les conditions auxquelles une paix juste et durable entre toutes les parties concernées pourra enfin mettre un terme à cet interminable conflit qui affecte votre région et qui, jour après jour, provoque la disparition de trop d’i ...[+++]

This is why, and without wanting to go into detail about the conflict that has been affecting your region for too long, I hope that the meetings that you will have with Members of the European Parliament will be fruitful and that they will be able to contribute to better reciprocal information, so as to better bring about conditions, in which just and sustainable peace will finally be able to put an end to this interminable conflict that affects your region and which, day after day, causes the deaths of too many innocent victims amongst the Israeli and Palestinian populations.


Comme il s'agit de ma dernière heure des questions, je vous demande de bien vouloir m'excuser si mes réponses à vos diverses questions sont légèrement trop longues.

As this is my last Question Time, you must forgive me if my answers to your various questions are slightly too long.


Sans vouloir trop vous demander, j'en prendrais autant que vous en avez.

I don't want to extend the list, but I certainly would welcome them.


Sans vouloir trop insister, tout le monde sait que, si le même terme est employé dans trois sens différents dans un projet de loi, il faut prévoir que l'avocat dira: «Il est impossible que la situation soit la même, sans quoi vous auriez utilisé le même mot partout».

Not to put too fine a point on it, if you give a lawyer the opportunity to read a bill which refers to a certain term in three different ways, then presumably the lawyer will say, " You cannot possibly be referring to the same situation or else you would have used the same term in all three instances" .


M. Ian Morrison: Je vais vous donner deux ou trois raisons, sans vouloir trop m'étendre sur le sujet.

Mr. Ian Morrison: Keeping in mind the necessity of being brief, I'll just give you two or three reasons.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     vouloir trop vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir trop vous ->

Date index: 2025-01-27
w