Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir en vue
Avoir présent à l'esprit
Avoir toujours le pied à l'étrier
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Songer à
Vouloir dire que
être comme l'oiseau sur la branche
être toujours par monts et par vaux
être toujours par voie et par chemin

Traduction de «vouloir toujours avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


avoir toujours le pied à l'étrier [ être toujours par voie et par chemin | être toujours par monts et par vaux | être comme l'oiseau sur la branche ]

be here today and gone tomorrow


avoir présent à l'esprit [ songer à | avoir en vue | vouloir dire que ]

have in mind


avoir toujours le pied à l'étrier

be here today and gone tomorrow/to
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il y a des personnes qui vont toujours vouloir aller plus loin, vouloir avoir plus de sensations fortes.

A person may try substance X, but there will always be people who want to go one step further and get a bigger buzz.


Des observateurs croient qu'il pourrait y avoir une prolifération de justiciers, de gens qui vont vouloir se faire justice pour des motifs pas toujours acceptables et aussi une utilisation accrue des armes à feu.

Some observers believe that there might be an increase in the number of vigilantes, people who want to take justice into their own hands for reasons that are not always acceptable, and that there may also be an increase in the use of firearms.


Nous avons toujours dit que les bons citoyens honnêtes qui ont une bonne raison de vouloir une arme à feu devraient en avoir une.

We have always said that good, upstanding citizens who have a good reason to own a firearm should have a firearm.


C’est avec force ténacité que, particulièrement les porte-parole des deux grands groupes parlementaires, Mme Ghilardotti et moi-même, sommes parvenues - et l’on a bien besoin de nous pour rassembler 314 voix - à dissuader le rapporteur d’introduire encore plus de propositions d’amendements superflues qui, en dehors de cette manie de vouloir toujours avoir raison et d’une idéologie détraquée, n’apportent vraiment rien aux femmes sur le terrain.

Because of our persistence, Mrs Ghilardotti and I, the spokespersons of the two major groups in this House, which are needed to muster 314 votes, have succeeded in persuading the rapporteur not to table yet more superfluous amendments which really give women out there very little except semantic self-opionatedness and confused ideology.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, PCC): J'aimerais simplement savoir.c'est toujours utile d'avoir une idée des intentions du ministre des Transports, mais nous allons vouloir l'entendre dès que nous aurons une idée des orientations du gouvernement en matière de transports, ce qui n'est pas encore le cas.

Mr. Jim Gouk (Kootenay—Boundary—Okanagan, CPC): I would just like to ask.it's always good to get some sense of where the transport minister is going, but we're going to want him as soon as we hear some sense of direction from government, which we've not had yet, with regard to transport.


C'est pourquoi, sans vouloir me faire le juge, et encore moins le procureur, d'une situation dans laquelle l'Union européenne - M. Souladakis a raison - n'a toujours pas réussi à s'imposer comme acteur, nous ne pouvons qu'appeler l'attention des autorités israéliennes sur l'importance des conséquences que pourrait avoir toute décision qui conduirait à la destruction, même partielle, de la vieille cité de Hébron.

This is why, while not wishing to be the judge, and even less the prosecutor, of a situation in which the European Union, as Mr Souladakis rightly said, has not yet succeeded in establishing a role, we can only draw the attention of the Israeli authorities to the significance of the consequences of any decision leading to the destruction, or even partial destruction, of the ancient city of Hebron.


L'un des problèmes auxquels nous sommes confrontés dans cette Assemblée est que nous discourons souvent de la manière dont tout devrait être parfait sans toujours vouloir chercher réellement les moyens allant avec la fin : les moyens pour nous permettre de disposer d'un OAV efficace, lequel, pour l'instant, est débordé et à court de personnel ; les moyens pour avoir un mode de contrôle dans le cadre duquel chaque État membre, grand ou petit, que sa population s'élève à quelques centaines de milliers de personnes ...[+++]

One of the problems we face in this House is that we often orate about how everything should be perfect without always ourselves being willing to seek the means to go with the ends: the means to allow us to have an effective FVO, which at the moment is overstretched and understaffed; the means to have a proper process of scrutiny whereby every Member State, great or small, whether its population is a few hundred thousand or many millions, takes equal precautions and provides equal information.


Du point de vue de la Commission canadienne des droits de la personne, et n’étant pas forcément en position de me pencher sur les enjeux auxquels peuvent faire face les résidants d’une réserve, et, encore une fois, sans vouloir parler à la place des femmes.Cela dit, permettez-moi d’ajouter que le fait d’avoir autant de moyens de protection et d’avoir plus facilement accès aux tribunaux sera quelque chose qui recevra toujours notre soutien, si u ...[+++]

From the Canadian Human Rights Commission's point of view, and not being in a position to necessarily address what issues might face residents of a reserve, and again, not wanting to speak on their behalf.having said that, let me say that having as many options to protect and having greater access to justice would be something that would always be supported, if somebody truly has the choice and the option and the access and are aware of their rights, since if they're not aware of their rights, they can't exercise them.




D'autres ont cherché : avoir en vue     avoir présent à l'esprit     songer à     vouloir dire     vouloir toujours avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir toujours avoir ->

Date index: 2022-08-03
w