Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Exploiter quelque chose
Profiter de quelque chose
Tirer parti de l'expérience
Tirer parti de leur nature grégaire
Tirer parti de quelque chose
Tirer profit de l'expérience

Vertaling van "vouloir tirer parti " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tirer profit de l'expérience [ tirer parti de l'expérience ]

capitalize on experience


Livre Vert de la Commission intitulé : Réseau pour les citoyens : Comment tirer parti du potentiel des transports publics de passagers en Europe

Commission Green Paper entitled : The Citizens' Network : Fulfilling the potential of public passenger transport in Europe


tirer parti de leur nature grégaire

to exploit their gregarious tendencies


tirer parti de données, d’informations et de contenus numériques par la navigation, les recherches et le filtrage

browse, search and filter data, information and digital content


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


Comment tirer parti du nouveau partenariat fédéral en matière d'investissement

How to Take Advantage of the New Federal Investment Partnership


Tirer parti des points forts de l'entreprise pour assurer la prospérité de la collectivité

Capitalizing on Business Strengths for Community Prosperity
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous espérons que dans la vallée de l'Annapolis, entre les deux, nous aurons assez de services pour tirer parti de ce réseau et présenter une demande de propositions aux entreprises du secteur privé qui pourraient vouloir offrir des services Internet à haute vitesse sans fil aux personnes qui n'ont pas encore accès à ces services.

We hope that in the Annapolis Valley, between the two, we may have something that will be significant in terms of allowing us to also leverage the backbone to put out a request for proposals from private-sector companies that might be interested in wireless high-speed Internet service delivery to people who are not currently serviced.


Sans vouloir appuyer ou critiquer les crédits de carbone, c'est exactement le type d'innovation que devraient mettre en place les agriculteurs des régions rurales pour identifier tous les revenus des ressources possibles et en tirer parti.

Without endorsing or opposing carbon credits, that is exactly the kind of innovation that rural farmers should undertake to identify all their potential resource revenue lines and to take advantage of them.


Le sénateur Harb: Il est vraiment frappant que quelqu'un puisse vouloir chercher à tirer parti d'une situation.

Senator Harb: It is really quite striking, the fact that someone would come in and try to take advantage of a situation.


Il m'apparaît également illogique, compte tenu que le premier ministre avait dit vouloir une seule formule de péréquation, que deux provinces, en vertu du projet de loi C-28, puissent tirer parti d'une formule qui prévoit une disposition d'indexation de 3,5 p. 100 par année jusqu'en 2020.

Another thing that does not make sense to me, again in the same light that the Prime Minister said that he wanted to have one equalization formula, is that now two provinces under Bill C-28 have the opportunity to calculate an equalization formula, use that formula and take advantage of it, which has a 3.5% escalator clause for every year until 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme si cela ne suffisait pas, ThyssenKrupp ne semble plus vouloir tirer parti de ses avantages en termes d’infrastructures et de coûts énergétiques, après les avoir réclamés de manière répétée.

As if that were not enough, ThyssenKrupp no longer seems to show any interest in enjoying its infrastructure and energy-cost benefits, after repeatedly asking for them.


Comme si cela ne suffisait pas, ThyssenKrupp ne semble plus vouloir tirer parti de ses avantages en termes d’infrastructures et de coûts énergétiques, après les avoir réclamés de manière répétée.

As if that were not enough, ThyssenKrupp no longer seems to show any interest in enjoying its infrastructure and energy-cost benefits, after repeatedly asking for them.


Nous tenons à préciser à la Commission que, s’il est légitime de vouloir permettre aux sociétés d’aller là où elles le souhaitent pour tirer parti du marché unique, cet objectif doit être réalisé sans que les exigences du marché ne compromettent celles de l’égalité sociale.

We would point out to the Commission that, if allowing companies to move wherever they like in order to take advantage of the single market is a legitimate aim, it must be fulfilled without the demands of the market prejudicing those of social equality.


Par conséquent, s’il est légitime de vouloir permettre aux sociétés d’aller là où elles le souhaitent pour tirer parti du marché unique, cet objectif doit être réalisé en donnant des droits transnationaux identiques à nos travailleurs.

Therefore, if allowing companies to move wherever they like in order to take advantage of the single market is a legitimate aim, it must be fulfilled by giving our workers the same transnational rights.


L’autre problème qui se pose à nous en matière de biocarburants est le suivant: nous faisons produire des voitures capables de fonctionner avec des biocarburants et nous amenons les conducteurs à vouloir conduire ces véhicules, mais il reste très difficile, dans la majeure partie de l’Europe, de trouver des stations-service qui stockent des biocarburants et permettent au consommateur de tirer parti de ce système respectueux de l’en ...[+++]

The other problem we have with biofuels is that while we are getting cars produced that can take biofuels and getting drivers willing to drive the cars, there is still a great difficulty in most parts of Europe in finding petrol stations that will stock biofuels and enable the consumer to take advantage of this ecologically friendly system.


Les fournisseurs locaux d'électricité dans lesquels RWE détient une part pourraient en effet ne pas vouloir tirer parti, à l'avenir, des occasions potentielles de conclure des contrats avec d'autres fournisseurs.

The local electricity suppliers, in which RWE has a share, might not be willing in the future to take advantage of potential opportunities to do business with altertanative suppliers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir tirer parti ->

Date index: 2023-09-02
w