Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire valoir des causes légitimes d'excuses
Le vouloir-faire
Violation sans excuse de la loi

Traduction de «vouloir m’en excuser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


faire valoir des causes légitimes d'excuses

ask to be excused from serving, provided one has legitimate grounds, to


violation sans excuse de la loi

unexcused violation of statutes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aujourd'hui, elle a dit regretter ses propos initiaux et vouloir présenter ses excuses à la population de Prince George.

Today she went on to say that she regretted the original statement and would like to apologize to the people of Prince George.


Néanmoins, je n'ai pas préparé de statistiques pour notre province et je vous demande de bien vouloir m'en excuser.

However, I was not prepared to provide those stats in our province, so I apologize for that.


J'avoue, sans toutefois vouloir m'en excuser pour autant, que je n'ai pas fait beaucoup d'efforts du côté des relations avec mes collègues.

I confess, and I don't apologize for it, I haven't been good in peer relations.


Je demande, Madame le Président, au président du groupe socialiste de bien vouloir formuler des excuses pour une accusation qui est mensongère.

Madam President, I would ask the Chairman of the Socialist Group in the European Parliament to kindly apologise for making a false accusation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (FR) Monsieur le Président, je vous remercie de me permettre de m'exprimer puisqu'en effet, des contraintes d'agenda très lourdes – et je prie l'Assemblée de bien vouloir m'en excuser – m'obligent à vous quitter pour prendre un train.

− (FR) Mr President, I would like to thank you for allowing me to speak because I have a very full schedule, which forces me to leave you in order to catch a train, and I would like to apologise to the House for that.


Je vous prie de bien vouloir m’en excuser par avance et j’espère que chacun essaiera de respecter son temps de parole.

I apologise in advance for this and I hope that each Member will try to keep to his or her speaking time.


Mes chers amis. peut-être l’expression «mes chers amis» m’échappe-t-elle trop vite, et je vous prie de bien vouloir m’en excuser, mais nous sommes d’une certaine manière unis l’un à l’autre par notre idéal commun d’unité européenne.

My dear friends . perhaps my addressing you as ‘dear friends’ was a slip of the tongue, and I apologise, but we do somehow belong to one another through our shared ideal of European unity.


Comme vous le savez, ma collègue, Florence Parly, a présidé ce Conseil mais ne peut pas, malheureusement, être présente aujourd'hui et je vous prie donc de bien vouloir l'en excuser.

As you know, my colleague Florence Parly chaired that Council, but unfortunately she cannot be here today, so please accept her apologies.


Malheureusement, des tâches urgentes exigeant mon retour à Bruxelles dès cet après-midi, je ne pourrai assister à la totalité des débats et je vous prie de bien vouloir m'en excuser.

Unfortunately, urgent work requires that I return to Brussels this afternoon and, therefore, please accept my apologies for being unable to stay for the whole of the proceedings.


Je vous prie de bien vouloir accepter mes excuses pour ma conduite.

With respect, I ask that you accept my apologies for this conduct.




D'autres ont cherché : le vouloir-faire     vouloir m’en excuser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir m’en excuser ->

Date index: 2023-07-29
w