Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de curiosité
Le vouloir-faire
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer attentif
Se montrer curieux
Se montrer indigne de la fonction parlementaire

Traduction de «vouloir me montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sans vouloir tourner le fer dans la plaie de qui que ce soit et sans vouloir me montrer mesquin de quelque façon que ce soit, je rappellerai simplement l'incident qui s'est produit au tout début de la législature actuelle, où on a fait état de pratiques un peu douteuses de la part d'un bailleur de fonds ou d'un responsable des levées de fonds au Parti libéral du Canada qui, en échange d'informations privilégiées, obtenait des contributions de la part d'entreprises.

Although it's not my intention to put salt on anyone's wounds or be mean to anyone in any way, I simply want to remind you of the incident that happened at the beginning of the current legislature, where somewhat dubious practices came to light in the case of a fundraiser for the Liberal Party of Canada who, in exchange for privileged information, obtained contributions from corporations.


Mme Sinclair: Sans vouloir me montrer simpliste ou naïve, je crois pouvoir vous rassurer en ce qui concerne les deux questions posées par le sénateur Wiebe.

Ms Sinclair: Without wanting to seem simplistic or naïve, I think I can assure you in regard to the two questions Senator Wiebe has posed.


Mme Suzanne Tremblay: Avec tout le respect que je vous dois et sans vouloir me montrer pointilleuse, je dois vous faire remarquer que le document que vous nous avez remis ne respecte pas les exigences de la Loi sur les langues officielles.

Ms. Suzanne Tremblay: With all due respect, and without wanting to seem picky, I want you to know that the document you provided does not comply with the requirements of the Official Languages Act.


J'ai dit aussi — sans vouloir me montrer cavalière — que le microcrédit n'y suffit pas, il faut de l'argent. Je ne voudrais pas dénigrer les initiatives de microcrédit, qui sont très importantes pour faire aux femmes une place sur la scène économique, surtout dans les situations de consolidation de la paix et reconstruction de sociétés.

I don't want to be disparaging about these microcredit initiatives, which are very important, particularly, and maybe more specifically, in peace-building and the reconstruction of societies to give women a space in the economic playing field, but in the case of conflict, power needs real money.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cependant, le Conseil ne doit pas se montrer avare en informations sous prétexte de vouloir épargner de l’argent.

However, the Council must not try to ration information in order to save money.


Nous espérons néanmoins que cela incitera les États membres à vouloir faire mieux que leurs voisins et à montrer à quel point ils sont prêts à s’engager sérieusement en faveur de la protection des végétaux et de la gestion durable.

Nevertheless, we hope, of course, that this will be a spur for Member States to generate competition amongst themselves as to who is the most prepared amongst them to really take plant protection and sustainable management seriously.


À l’heure où de plus en plus de compagnies pétrolières et minières chinoises investissent en Afrique et dans d’autres régions, si l’Europe n’arrive pas à donner à la question de la responsabilité sociale des entreprises le statut d’un problème mondial relevant également de l’ONU, plutôt que d’en faire une affaire purement européenne, nos entreprises seront perdantes. Je ne comprends donc pas comment les groupes PPE-DE et PSE peuvent vouloir faire sauter un paragraphe du rapport initial, tel qu’il a été adopté, qui nous invite à nous montrer plus entreprenants ...[+++]

With more Chinese oil and mining companies investing in Africa and other areas, if Europe does not elevate corporate social responsibility from a purely European issue to a global, UN issue, our companies will lose out, so I do not understand how the PPE-DE and the PSE Groups can delete a paragraph from the original report as voted on that calls for us to be much more proactive on a global level.


Mais - et c’est sur ce point que les pays en voie de développement ont raison - nous devons montrer l’exemple, montrer qu’il est possible d’organiser la croissance et le bien-être sans que cela se fasse au détriment de l’environnement. C’est pourquoi nous devons par exemple, dans le cadre de la préservation du climat, réduire nos émissions polluantes avant de vouloir imposer quelque obligation que ce soit aux pays en voie de développement.

However – and the developing countries are right in this respect – we must demonstrate that it is possible to organise economic growth and prosperity without doing so at the expense of the environment. In the climate process, for example, we must thus reduce our own emissions before we can impose any obligations on the developing countries.


C’est pourquoi, il y a lieu, il est vrai, Madame la Commissaire, sans vouloir montrer du doigt mon propre pays, de tenir compte de la manière dont on utilise les fonds européens.

For this reason, it must be said, Commissioner, that, without wishing to condemn my own country in particular, we must pay more attention to how European funds are used.


Sans vouloir me montrer trop imbu de partialité, je signale que l'ex-gouvernement progressiste conservateur a contribué de façon positive à l'étude de cette question.

While not making too partisan a point I wish to point to the former Progressive Conservative government's positive contribution to this issue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir me montrer ->

Date index: 2022-02-03
w