Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Donner un coup bas à...
Lui donner coup de Jarnac
Lui donner un coup en vache
Lui faire un coup de Jarnac
Lui faire une saloperie
Lui faire une vacherie
Prendre quelqu'un en traître
Prendre quelqu'un à revers
Vouloir donner à entendre

Traduction de «vouloir lui donner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
prendre quelqu'un en traître [ prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui donner coup de Jarnac ]

blind-side someone


donner un coup bas à... [ prendre quelqu'un en traître | prendre quelqu'un à revers | lui donner un coup en vache | lui faire une vacherie | lui faire une saloperie | lui faire un coup de Jarnac ]

throw a curve


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C’est la question que je vous pose et je vous prie de bien vouloir lui donner une réponse précise.

That is my question to you, and I would ask you to be specific in your answer.


Je lui serais reconnaissant de bien vouloir me donner leurs noms, mais je pense que la liste serait très courte.

I would be grateful to her if she could give me their names, although I do realise it would be a very, very short list.


Autrement dit, s'il s'agit d'un médicament pour traiter un ulcère et que le patient n'a pas été soulagé par le premier médicament, le médecin peut vraiment vouloir lui donner un deuxième médicament dans cette période, et le pharmacien décide de passer outre à l'avertissement.

In other words, if there's an ulcer medication and the patient didn't respond to the first medication, the physician may genuinely give them a second medication within the timeframe, and the pharmacist would then override.


Cette mention semble alors contredire les explications linguistiques données par l’Office et laisse craindre que l’erreur ne revête pas le seul caractère technique que l’on semble vouloir lui donner.

So that seems to contradict the linguistic explanations given by the Office and the fear remains that the mistake is not just a technical one, as they apparently want to make out.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mes amendements contribueraient en partie à donner tout de suite au bureau ce dont il a besoin pour accomplir le travail que le gouvernement semble vouloir lui confier à l'article 11, selon certains.

My amendments, in part, would give the board up-front what it needs if it is to do the job that some suggest the government is leaning towards in clause 11.


Voilà, on reste dans les symboles: une reconnaissance de la nation sans vouloir lui donner effet et vie.

Their gestures continue to be symbolic; they recognize the nation but do not take action to make it a reality.


À nouveau, nous sommes en train de remettre en question la pertinence du programme, sans vouloir lui donner suite.

Once again, the program's usefulness is being called into question. Some would like it to end.


M. Henri Laberge: Le projet de loi ne modifiera pas l'ordre constitutionnel canadien et, de fait, il n'aura pas les effets que ses auteurs prétendent vouloir lui donner.

Mr. Henri Laberge: The bill will not modify Canadian constitutional order and thus will not have the legal effects anticipated by its authors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir lui donner ->

Date index: 2021-12-15
w