Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir en vue
Avoir présent à l'esprit
Déposition sur la foi d'autrui
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire double
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Preuve par ouï-dire
Signifier que
Songer à
Témoignage par ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire
Vouloir dire que
étayer la proposition que

Vertaling van "vouloir leur dire " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


déposition sur la foi d'autrui | ouï-dire | preuve par ouï-dire | témoignage par ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay evidence | hearsay testimony


ouï-dire composé | ouï-dire double | ouï-dire multiple

double hearsay double hearsay | hearsay upon hearsay | hearsay within hearsay | totem pole hearsay


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


signifier que [ vouloir dire que | étayer la proposition que ]

stand for


avoir présent à l'esprit [ songer à | avoir en vue | vouloir dire que ]

have in mind
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cependant, vouloir un internet moins cher ne veut pas dire qu'on cherche à rendre les prix artificiellement bas ou à les subventionner.

However, the objective of a cheaper Internet should not be confused with Internet at an artificially low or subsidised price.


Je vous saurais gré de bien vouloir leur dire que nous avons tous été impressionnés par ce qui s'est fait à Toronto dans des circonstances très difficiles.

If you would convey to them that we were all impressed with the work that took place here under very difficult circumstances.


Si un autre article supplante celui-là et dit qu'un vote par appel nominal peut être décidé par le Parlement, je vous demanderais de bien vouloir nous dire de quel article il s'agit.

If there is another rule which supersedes this and says a roll call can be decided by Parliament, would you please tell us what the number is.


Je vous serais reconnaissant de bien vouloir en dire plus sur cette disposition.

I would be delighted if you could say some more about that provision.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je saurais donc gré au président en exercice du Conseil et au président de la Commission de bien vouloir nous dire ce que le Conseil de printemps de cette année compte faire pour améliorer nos performances dans le domaine de l'efficacité énergétique.

Therefore, I would be grateful if the President-in-Office of the Council and the President of the Commission would indicate what this year’s Spring Council intends to do to improve performance on energy efficiency.


Je pourrais certainement dresser une liste des produits écossais de qualité pour notre Commissaire. Je lui serais donc reconnaissante de bien vouloir nous dire en quelques mots comment elle envisage de mettre cela en avant, avec la promotion d'une marque européenne de qualité internationale.

I could certainly produce a shopping list of quality Scottish products for our Commissioner, so I would be grateful for a few words from her on how she plans to take that forward, with the promotion of a European mark for international quality.


Ransdorf (GUE/NGL), au nom du groupe. - (CS) Voltaire a un jour déclaré que le moyen d’ennuyer est de vouloir tout dire; je me limiterai donc à quelques remarques.

Ransdorf (GUE/NGL), on behalf of the GUE/NGL Group (CS) Voltaire once said that the secret to being boring is to say everything, so I shall limit myself to making only a few points.


Par conséquent, si ce monologue doit se poursuivre, comme semble vouloir le dire M. Laframboise, jusqu'à la fin de la séance du comité à 11 heures, le président pourrait envisager de libérer les témoins parce que, soyons francs, leur imposer le pensum d'une heure supplémentaire de discours et de monologue de M. Laframboise serait faire preuve de cruauté envers les témoins.

As a result, if the monologue is to continue, as Mr. Laframboise indicates, until this committee is finished its work at 11 o'clock, the chair might consider excusing the witnesses, because quite frankly, to put them through the drudgery of another hour of speech-making and monologue by Mr. Laframboise is rather cruel to the witnesses.


Je vous demande, monsieur McLaughlin, de bien vouloir nous dire par la suite si certains des vérificateurs provinciaux veulent incorporer ce texte à leurs études. Cela nous serait utile.

I wonder, Mr. McLaughlin, if you would get back to us as to whether the provincial auditors, or some of them, are interested in having this be part of their study.


Sans vouloir reproduire et répéter ici les différents points de critique quand au fond des réglementations envisagées qui ont été identifiés aux points 3.2.1. et 3.2.2. et qui vont être traités plus en détail au point 4.2., on ne peut que constater que l'arsenal d'instruments applicables entre les Etats membres de l'Union européenne et permettant de répondre au souci de reconnaître et d'exécuter la peine dans un autre Etat membre est également assez incomplet et, pour autant qu'il existe (c'est-à-dire en particulier la Convention du Conseil de l'Europe su ...[+++]

Without wishing to reiterate the various criticisms of the substance of the planned rules set out at points 3.2.1 and 3.2.2. here, since that will be examined more closely at point 4.2., the range of instruments applicable between the EU Member States to meet the concern to recognise and enforce sanctions in another Member State is also rather incomplete and, where it actually exists (as in the case of the Council of Europe Convention of 21 March 1983 on the transfer of sentenced persons), capable of improvement.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir leur dire ->

Date index: 2024-01-14
w