Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
5
Apprendre à intervenir auprès des femmes violentées
Intervenir auprès des femmes violentées
Intervenir en tant que coach auprès des travailleurs

Vertaling van "vouloir intervenir auprès " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Apprendre à intervenir auprès des femmes violentées : synthèse d'une recherche-action sur une expérience [ Apprendre à intervenir auprès des femmes violentées ]

Training social workers in a feminist approach to conjugal violence: summary of an action research [ Training social workers in a feminist approach to conjugal violence ]


Intervenir auprès des femmes violentées : Évaluation de l'efficacité d'un modèle féministe

Intervening with Battered Women: Evaluating the Effectiveness of a Feminist Model


Intervenir auprès des femmes violentées

Intervening with Battered Women


intervenir en tant que coach auprès du personnel pour réaliser le spectacle

coach staff to run the performance | coaching staff to run the performance | coach staff for running the performance | train staff to run the performance


intervenir en tant que coach auprès des travailleurs

coach staff | train employees to improve performance | coach employees | employee coaching


intervenir en tant que coach auprès d'acteurs dans sa discipline de combat

coach stunt performers | coach your fight discipline performers | coach performers in your fight discipline | coaching fight discipline performers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il serait probablement approprié que le COVAN mandate un administrateur parlant le français et ayant un intérêt pour la francophonie de bien vouloir se pencher sur ces questions de langues officielles et d’intervenir auprès des représentants légitimes des communautés francophones et acadienne.[5]

It would probably be appropriate for VANOC to task a director who speaks French and has an interest in the francophonie with focusing on these official languages issues and intervening with the legitimate representatives of the francophone and Acadian communities.[5]


Aussi je vous demande de bien vouloir intervenir de toute urgence auprès des autorités syriennes pour leur demander de garantir l’intégrité de ces personnes, de procéder à leur libération immédiate et inconditionnelle, de mettre fin aux pressions et aux harcèlements continus, de respecter le droit international et de se conformer aux dispositions de la Déclaration universelle des droits de l’homme et des instruments internationaux ratifiés par la Syrie.

I should therefore like to ask you to intervene as a matter of urgency with the Syrian authorities, and ask them to guarantee the integrity of the people I have just referred to, to order their immediate and unconditional release, to put an end to the constant pressure and harassment, to respect international law and to comply with the provisions of the Universal Declaration on Human Rights and the international instruments which have been ratified by Syria.


Il concluait en demandant au Président Cox de bien vouloir examiner les motifs de la confiscation de ces derniers documents et d'intervenir auprès des autorités françaises compétentes.

He concluded by asking President Cox to check the reasons why the latter documents had been confiscated and to intervene with the competent French authorities.


C'est pourquoi, au-delà de l'expression de nos sincères condoléances aux familles des victimes et de la manifestation de notre solidarité avec les personnes déplacées, qui ont tout perdu (auxquelles tous les députés de cette Assemblée voudront certainement s'associer), nous voudrions vous demander, Madame la Présidente, de bien vouloir intervenir auprès de la Commission pour qu'elle attribue, en collaboration avec le gouvernement portugais et les autorités locales, une aide d'urgence aux populations les plus touchées, en vue de la reprise des activités économiques.

Therefore, in addition to sending our heartfelt condolences to the families of the victims and expressing our sympathy for the people who have lost their homes and their possessions, in which, I am sure, all Members of this Parliament join, we ask you, Madam President to make representations to the Commission, urging it to provide, in conjunction with the Portuguese Government and the local authorities, emergency aid for the most badly affected communities so that economic activity may be restored.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Puis-je vous demander de bien vouloir intervenir personnellement auprès de tous les États membres concernés, afin d'essayer de réduire le plus possible ce type de problèmes ?

Can I ask you, through your good offices, to contact all the Member States who are involved, to try and keep such problems to a minimum?


Il semblait vouloir dire que le Canada peut intervenir davantage dans la médiation au niveau des Nations Unies, mais aussi auprès des Américains afin d'influer sur leur comportement.

Where I think he was headed with his remarks is that Canada can be a more interventionist player in terms of mediation at the United Nations and in terms of influencing American policy toward their attitudes.


Il serait probablement approprié que le COVAN mandate un administrateur parlant le français et ayant un intérêt pour la francophonie de bien vouloir se pencher sur ces questions de langues officielles et d'intervenir auprès des représentants légitimes des communautés francophones et acadienne.

It would probably be appropriate for VANOC to task a director who speaks French and has an interest in the francophonie with focusing on these official languages issues and intervening with the legitimate representatives of the francophone and Acadian communities.




Anderen hebben gezocht naar : intervenir auprès des femmes violentées     vouloir intervenir auprès     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir intervenir auprès ->

Date index: 2021-06-10
w