Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Le vouloir-faire
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Traduction de «vouloir faire cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis bien conscient de tout cela. Les Canadiens seront sans doute de plus en plus nombreux à vouloir faire cela, à vouloir continuer à travailler quelques journées par semaine, pour diverses raisons.

I think there are going to be more and more Canadians who want to do this, who want to keep working a couple of days a week, for whatever reason.


C'est complètement inhumain de vouloir faire cela, et on est fier de l'autre côté de présenter ce projet de loi complètement décousu et décrié par Amnistie internationale Canada et par le Conseil canadien pour les réfugiés.

That is inhumane. Our party is proud to be on the other side of the debate on this senseless bill, which has been condemned by Amnesty International Canada and the Canadian Council for Refugees.


Je crois que tout le monde gagnerait ainsi, car je sais que l'un des motifs qui poussaient Randy à vouloir faire cela — et, veuillez me dire si je me trompe — c'est qu'il aimerait questionner la Commission canadienne du blé sur ce qui s'est produit et il a tout à fait le droit de le faire.

That was a concern I expressed to him. I thought that it would be a win-win situation for everybody, because I know that one of the reasons Randy would like to do this and correct me if I'm wrong is that he would like to quiz the Canadian Wheat Board on what's happened, and he has every right to do so.


L’Union européenne ne donne aucun signe de vouloir faire des économies et, en plus, cela ne mènera qu’à gaspiller plus d’argent.

The EU is giving no sign of wanting to economise and, on top of that, this will only lead to more money being wasted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous espérons néanmoins que cela incitera les États membres à vouloir faire mieux que leurs voisins et à montrer à quel point ils sont prêts à s’engager sérieusement en faveur de la protection des végétaux et de la gestion durable.

Nevertheless, we hope, of course, that this will be a spur for Member States to generate competition amongst themselves as to who is the most prepared amongst them to really take plant protection and sustainable management seriously.


Peut-être que les règles à cet égard ont besoin d'être clarifiées (1135) M. Bernard Shapiro: Le comité pourrait très bien vouloir faire cela, mais c'est à lui d'en décider.

Maybe the rules on that have to be clarified (1135) Mr. Bernard Shapiro: The committee might well want to do that, and that's up to the committee to decide.


Cela peut vouloir dire le système de transport, cela peut vouloir dire la fourniture d’énergie, cela peut vouloir dire d’autres solutions importantes là où les États membres ne peuvent pas faire cavaliers seuls et où l’UE et la Commission doivent agir.

This may mean the transport system, it may mean energy supplies, it may mean other important solutions where the Member States cannot stand alone but where the EU and the Commission must act.


On ne peut nous en vouloir pour cela : on nous a demandé de le faire en ce qui concerne le Moyen-Orient - donner une certaine idée de ce qu'un accord de paix coûterait pour les programmes de l'Union européenne.

People cannot resent the fact that they do it: they asked us to do it in relation to the Middle East – to give some idea of what the cost of a peace settlement would be for the European Union’s programmes.


Vouloir changer cela reviendrait, en fait, à faire de la Commission un simple organisme d’exécution.

An attempt to change this would mean turning the Commission into a merely executive body.


Mais cela ne fait pas partie, évidemment, des priorités du gouvernement actuel de vouloir faire cela de façon plus transparente et plus efficace.

But of course, acting in a more transparent and efficient way is not one of the present government's priorities.




D'autres ont cherché : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     le vouloir-faire     vouloir faire cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vouloir faire cela ->

Date index: 2022-10-14
w