Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aptitudes clés
Autonomie fonctionnelle
Bloc de connaissances
Brique de connaissance
Chef de service des connaissances
Chef de service du savoir
Compétences de base
Conglomérat
Connaître intuitivement
Directeur des connaissances
Directeur du savoir
Directrice des connaissances
Directrice du savoir
Fragment de connaissance
Fragment de savoir
GC
Gestion de la connaissance
Gestion des connaissances
Gestion des savoirs
Gestion du savoir
Grain
Grain de savoir
Granule
Granule de savoir
Intuitionner
KM
Knowledge management
Le vouloir-faire
Management de la connaissance
Management des connaissances
Management des savoirs
Management du savoir
Micro-grain de savoir
Microconnaissance
Micrograin de savoir
Micromodule de connaissance
Module de savoir
On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent
On ne peut pas gagner sur les deux tableaux
On ne peut pas tout avoir et ne rien payer
On ne peut pas être et avoir été
On ne peut vendre le cochon et garder l
On ne saurait vouloir la pomme et le paradis
On ne saurait vouloir les choses et leur contraire
Pépite de savoir
Responsable des connaissances
Savoir intuitivement
Savoir par intuition
Savoir-vivre
Savoirs de base

Traduction de «vouloir en savoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fragment de savoir [ module de savoir | brique de connaissance | pépite de savoir | microconnaissance | fragment de connaissance | granule | bloc de connaissances | conglomérat | granule de savoir | grain | micrograin de savoir | micro-grain de savoir | grain de savoir | micromodule de connaissance ]

chunk [ knowledge nugget | chunk of knowledge | knowledge chunk | nugget | nugget of knowledge | bit-sized knowledge ]


Il faut apprendre à savoir être avant d'apprendre à savoir vivre, apprendre à savoir vivre avant d'apprendre à savoir faire, apprendre à savoir faire, avant d'apprendre à savoir faire faire.

One must learn how to be before learning how to live, learn how to live before learning how to teach others how to do things, before learning how to get things done through others


On ne peut avoir à la fois le drap et l'argent [ On ne peut pas être et avoir été | On ne peut pas gagner sur les deux tableaux | On ne saurait vouloir les choses et leur contraire | On ne peut pas tout avoir et ne rien payer | On ne saurait vouloir la pomme et le paradis | On ne peut vendre le cochon et garder l ]

You can't have your cake and eat it too


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit ê ...[+++]

Definition: In many cases, a disturbance of sleep is one of the symptoms of another disorder, either mental or physical. Whether a sleep disorder in a given patient is an independent condition or simply one of the features of another disorder classified elsewhere, either in this or in others, should be determined on the basis of its clinical presentation and course as well as on the therapeutic considerations and priorities at the time of the consultation. Generally, if the sleep disorder is one of the major complaints and is perceived as a condition in itself, the present code should be used along with other pertinent diagnoses describi ...[+++]


gestion des connaissances | GC | gestion de la connaissance | gestion du savoir | gestion des savoirs | management des connaissances | management de la connaissance | management du savoir | management des savoirs | knowledge management | KM

knowledge management | KM


le vouloir-faire

constant motivation | good disposition | ready constant


responsable des connaissances | chef de service du savoir | chef de service des connaissances | directeur du savoir | directrice du savoir | directeur des connaissances | directrice des connaissances

chief knowledge officer | CKO


intuitionner | savoir intuitivement | savoir par intuition | connaître intuitivement

intuit


aptitudes clés | compétences de base | savoirs de base

basic skills


autonomie fonctionnelle | savoir-vivre

life skills | lifeskills
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous aimerions le savoir. Le gouvernement de Canada devrait aussi vouloir le savoir.

We would like to know and the Government of Canada should want to know.


C'est important, car c'est ce qui nous a poussés à vouloir en savoir plus sur la santé des abeilles domestiques et leur interaction avec l'environnement, ce qui nous touche tous.

This is significant because this was the catalyst for all of the awareness of honeybee health and how honeybees interact in the environment for all of us.


Je vous demanderais de bien vouloir faire savoir au Bureau que, pour moi personnellement - mais je suis sûr de pouvoir parler au nom des présidents de tous les groupes -, l'atmosphère qui règne dans cette Assemblée est absolument inacceptable.

I would ask you to inform the Bureau that for me personally, at least – but I am sure I speak for all the Group chairmen here – the atmosphere in the Chamber at present is totally unacceptable.


Aider les réfugiés, soutenir l’opposition et faire pression sur le parti au pouvoir constituent des moyens indispensables d’arriver à ce que Mugabe lui-même a toujours affirmé vouloir, à savoir le pouvoir politique pour la majorité.

Support for refugees, support for the opposition and pressure on the ruling party are essential ways of achieving what Mugabe himself always claimed to want, namely political power for the majority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devrions alors mené à bonne fin ce que la présidence autrichienne affirme vouloir, à savoir l’adoption d’une directive sur les services ambitieuse qui contribue à une plus grande prospérité pour nous tous.

We should, then, carry through what the Austrian Presidency says it is seeking, namely an ambitious Services Directive that contributes to increased prosperity for us all.


La part de travailleurs du savoir tend à vouloir rester faible au Portugal, en Espagne, en Grèce et en Bulgarie, même autour de leurs capitales.

The share of knowledge workers tends to be low in Portugal, Spain, Greece and Bulgaria even in their capital region.


Je demanderais à madame le leader du gouvernement au Sénat de bien vouloir faire savoir au gouvernement que certains d'entre nous souhaitent vivement non seulement débattre la question, mais encore voter dessus.

I would ask the Leader of the Government in the Senate to, at least, convey to the government that it would be the strong desire of some of us not only to debate the issue, but also to vote on it.


Je demanderais à madame le leader de bien vouloir faire savoir à ses collègues du Cabinet que cette question préoccupe les collectivités de la côte ouest et de la côte est au plus haut degré.

I am asking the honourable leader to convey to her cabinet colleagues that this is a deep concern to both east and west coastal communities.


Monsieur le Président, cher ami Seixas da Costa, la question que je vous pose alors est la suivante : sans vouloir en savoir plus que ce que nous devons savoir en ce moment pour ne pas compromettre l'objectif commun, je voudrais savoir s'il y a à votre avis, dans le cadre de vos contacts à l'occasion de votre tournée des capitales, des éléments que vous pouvez nous fournir et qui nous seraient utiles.

Therefore, Mr President, and my dear friend Dr Seixas da Costa, my question is this: without wishing to know more than we need to at the moment – in order not to compromise our common goal – I would like to know, from the contacts you have made during your tour of the capitals and from your own point of view, if there is any useful information you could give us.


Au-delà du discours intransigeant des politiciens qui disent ne vouloir rien savoir d'une association avec un Québec souverain, le peuple exprime le gros bon sens du réalisme et du pragmatisme.

Beyond the unyielding stance of politicians who do not want to have anything to do with any kind of association with a sovereign Quebec, the people show plain common sense, realism and pragmatism.


w