Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire preuve de bonne volonté
Faire preuve de curiosité
Manifester de l'empressement
Manifester sa détermination
Montrer de l'indulgence
Montrer de l'intérêt
Montrer de la considération
Montrer qu'il est capable de
Montrer qu'il perçoit
Montrer un carton
S44
Se montrer aimable avec des passagers
Se montrer apte à
Se montrer attentif
Se montrer capable de
Se montrer conscient de
Se montrer curieux
Se montrer disposer à
Se montrer indigne de la fonction parlementaire
Se montrer indulgent

Traduction de «voulions pas montrer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
se montrer capable de [ se montrer apte à | montrer qu'il est capable de ]

demonstrate an ability


se montrer conscient de [ montrer qu'il perçoit | se montrer disposer à | faire preuve de bonne volonté | manifester sa détermination | manifester de l'empressement ]

demonstrate awareness [ demonstrate ability ]


se montrer curieux | faire preuve de curiosité | montrer de l'intérêt

display curiosity | exhibit curiosity | demonstrate curiosity | demonstrating curiosity


montrer de la considération | se montrer attentif

demonstrate tolerance | show good manners | consider other people's needs | demonstrate consideration


montrer de l'indulgence [ se montrer indulgent ]

be lenient


se montrer indigne de la fonction parlementaire

to be unfit for membership of Parliament


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


Montrer l'exemple: un programme pour l'Union européenne en matière de droits de l'homme pour l'an 2000

Leading by example: A Human Rights Agenda for the European Union for the Year 2000


en cas de malaise consulter un médecin(si possible lui montrer l'étiquette) | S44

if you feel unwell,seek medical advice(show the label where possible) | S44


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En comité, nous voulions nous montrer coopératifs avec le gouvernement.

We were looking forward to working co-operatively in the committee with the government.


Nous voulions vous montrer que le ministère des Affaires étrangères et d'autres ministères communiquent constamment avec d'autres pays, avec les agences des Nations Unies également, afin de s'assurer qu'une personne ne peut être renvoyée dans un environnement où il y aurait un risque pour sa vie ou pour son bien-être.

I wanted to give you an indication that Foreign Affairs Canada and other government departments are in constant communication with other countries, engaging the United Nations agencies as well to ensure that any returned individuals are not returned to an environment where they face a danger that is a threat to their life or well-being.


Ce que nous voulions surtout montrer, c'est que les comités ont évolué et changé si fréquemment que leur mandat vis-à-vis du processus de la stratégie n'apparaît plus clairement.

Our point here was mainly that these committees have transitioned and changed so frequently as to obscure what their mandate is vis-à-vis the strategy process.


Je suis persuadé que la Slovénie va montrer à travers cette présidence, entre autres choses, que son instauration il y a des années n’était pas seulement une décision géopolitique, mais aussi la reconnaissance du fait que nous voulions coopérer de manière responsable à la création d’une Europe libre, démocratique et vraiment unie.

I am convinced that Slovenia will also show through the Presidency that its inauguration, years ago, was not just a geo-political decision, but also an acknowledgement that we were willing to cooperate responsibly in the creation of a free, democratic and successfully united Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'était là notre but. Nous voulions vous montrer, en nous fondant sur les recherches que nous avons effectuées et sur les expériences de vie et le travail de défense de Mme Gillies auprès des travailleurs du sexe, de quelle façon la loi exacerbe la situation au lieu de l'améliorer.

This was our goal, to illustrate to you, based on the research that we have done and the life experiences and advocacy that Ms. Gilles has been involved in with sex workers, how the law exacerbates the situation rather than alleviating the situation.


Je dis ici très clairement - il faut le rappeler - que nous voulions montrer que nous pouvions aboutir à une directive aussi importante à l'issue de la première lecture.

As this needs to be recalled to mind, I would take this opportunity to state very clearly that we wanted to show our ability to conclude such an important directive at first reading.


Nous avons donc voté les amendements pour bien montrer que, sur le fond, nous voulions être sévères, mais en même temps, nous appelons le Conseil à transformer le projet de directive, conformément à l'article 152, en une recommandation encourageant les États membres à prendre leurs responsabilités.

We have therefore voted in favour of the amendments to show that ultimately, we wanted to take a hard line, but at the same time, we urge the Council to turn the draft directive, pursuant to Article 152, into a recommendation that will encourage Member States to face up to their responsibilities.


Nous ne voulions pas montrer que fumer est une bonne chose, que c'est acceptable et que le conseil ou l'école ferme les yeux sur ce problème.

We did not want to show that smoking was a good thing, that it was acceptable and it was condoned by the board or by the school.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulions pas montrer ->

Date index: 2022-01-30
w