Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voulions faire c’était » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cette notification n'était pas susceptible de faire l'objet d'un recours

this notification was not actionable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ce que nous voulions faire, c'était d'amener le port à ce que nous considérons être des normes commerciales.

Our standards would be to bring to the port to what we consider to be commercial standards.


Ce que nous voulions faire, c'était de revenir au projet de loi C-74.

What we wanted to do was revert to Bill C-74.


Ce que nous voulions faire, c'était de permettre que la définition évolue avec le temps, mais cela ne veut pas nécessairement dire que nous ne sommes pas d'accord avec la définition de Nuremberg, ni que la définition de Nuremberg est erronée quand elle précise que le crime doit être commis contre une population civile, parce que l'essence même d'un crime contre l'humanité est que le crime est commis contre des populations civiles ou d'autres groupes identifiables.

What we intended to do was permit the definition to grow with time, but that does not necessarily mean that we are saying that we do not agree with the Nuremberg definition, or that the Nuremberg definition that it has to be committed against a civilian population is wrong, because the essence of a crime against humanity is that it is committed against civilian populations or other identifiable groups.


L'une des choses que nous voulions faire, c'était de discuter de nos voyages futurs.

One of the things we wanted to do was discuss future travel.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense que nous ne pouvons jamais sous-estimer l’importance de la démocratie, comme l’a déclaré M. Provera. Nous devons surmonter les quelques problèmes que M Vaidere a abordés – l’instabilité, les rumeurs, l’insécurité, les problèmes qui sont clairement très importants – et, comme je l’ai indiqué, nous avons déterminé ce que nous voulions faire durant ces premiers jours essentiels et j’espère que les députés considéreront que c’était une réaction appropriée.

The importance of democracy, as Mr Provera said, can never be underestimated, in my view; we have got to get beyond some of the issues that Ms Vaidere talked about: the instability, rumours, insecurities, the issues, which are clearly of enormous importance and, as I have indicated, we have set out what we wanted to do over these first vital few days which I hope honourable Members will feel has been responsive.


Ce que nous voulions faire, c’était définir une position de négociation générale sur la base d’une analyse détaillée des défis politiques et économiques d’une Union européenne élargie avec, comme le montre la résolution de juin, des priorités internes et externes, des structures budgétaires modernisées et une meilleure gestion budgétaire.

What we wanted to do was to define an across-the-board negotiating position on the basis of an in-depth analysis of the political and economic challenges of an enlarged EU, as documented in the June resolution, with internal and external priorities, modernised budget structures and better-quality budget management.


M. van Nistelrooij a déclaré qu’il fallait trop longtemps pour que les produits arrivent sur le marché et que, si nous voulions faire une différence avec ce programme, il était essentiel d’aborder cette question particulière.

Mr van Nistelrooij made the point that it takes too long for products to reach the market and, if we are really going to make a difference with this programme, it is essential that this particular issue is addressed.


Grâce à la réponse du Conseil, qui malheureusement n'en était pas une, nous voulions faire un pas de plus vers une décision dont nous avons besoin.

We wanted the Council’s answer, which sadly was no answer, to bring us a step closer to the decision we need.


Jusqu'à ce jour en tout cas, cette Assemblée était d'accord, à quelques exceptions près, pour dire que l'Amérique n'était pas notre modèle et que nous voulions faire prendre une autre voie à l'Europe.

In any case, hitherto this House was agreed, with a few exceptions, that we did not wish to model ourselves on America, but that we wanted Europe to pursue a different path, hence my disappointment at the fact that we are unlikely to reach a consensus of opinion.


Ce que nous voulions faire, c'était travailler en coopération avec elle de sorte que nous puissions ensemble mettre notre argent et nos compétences sur la table et faciliter ainsi l'accès plutôt que le contraire.

What we were looking at doing was working in cooperation with them, so they take their dollars and expertise to the table, we take our dollars and expertise to the table, and we're providing more access, not less.




D'autres ont cherché : voulions faire c’était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulions faire c’était ->

Date index: 2025-03-06
w