Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cela laisse à désirer
Cela pourrait être amélioré
Il y a bien du progrès à faire
Il y a matière à amélioration
Il y a place à amélioration
Le harcèlement sexuel Quel mal cela peut-il faire?
Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.
Vol d'identité Que faire si cela vous arrive

Vertaling van "voulions faire cela " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cela pourrait être amélioré [ cela laisse à désirer | il y a bien du progrès à faire | il y a matière à amélioration | il y a place à amélioration ]

there is room for improvement


Obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

Stop leak if safe to do so.


En cas d’incendie: obturer la fuite si cela peut se faire sans danger.

In case of fire: Stop leak if safe to do so.


Vol d'identité : Que faire si cela vous arrive

Identity Theft: What to Do if It Happens to You


Le harcèlement sexuel : Quel mal cela peut-il faire?

Sexual Harassment: What Harm Done?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous voulions faire cela, nous n'aurions pas présenté cette motion visant à sauver nos programmes sociaux: notre système de santé, notre système d'éducation, nos programmes de suppléments du revenu pour les gens qui perdent leur emploi sans que ce soit de leur faute.

If we wanted to do that we would not have put forth this motion to save our social programs: health care, education and the supplemental income required by people who lose their jobs through no fault of their own.


Si nous voulions faire cela, il serait très difficile de faire adopter un projet de loi à la Chambre dans un court délai.

I think if we were to do this, it would be very difficult to get a bill passed through the House in a short period of time.


Nous voulions néanmoins nous assurer que nous facilitions les exportations en particulier, ce qui est vital pour les points de passage et pour l’économie, parce que faire entrer plus de marchandises si on n’a pas une économie cela ne vous aide pas autant que si vous pouvez faire les deux.

However, we wanted to make sure that we enabled exports in particular, which is vital for the crossings and vital for the economy, because getting more goods in if you do not have an economy does not help you as much as if you can do both.


C'est pourquoi notre objectif, dès le départ, ne consistait pas à revenir au 10 septembre 2001, mais plutôt à modifier fondamentalement la frontière d'une manière qui nous permettrait d'absorber l'expansion massive des échanges qui se produiront, espérons-le, grâce à l'ALENA, et à apporter les améliorations sécuritaires requises, mais nous voulions faire cela d'une manière qui hausserait notre sécurité économique aussi bien que la sécurité nationale.

That's why our objective at the front end of this process was not to try to get back to where we were on September 10, but rather to transform the border fundamentally in a way that would allow you to deal with the massively expanding trade flows that we hope will continue under the NAFTA, and to deal with the security enhancements required, but to do so in a way that would enhance both economic security and national security.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela étant, je vous l’ai dit, les discussions au Conseil ne sont pas faciles, non pas que nous ne voulions pas faire participer les États membres, mais parce que la Commission, dans son rôle de gardienne des Traités, a le sentiment que c’est à elle aussi de gérer tout ce mécanisme d’évaluation, tout en y associant les États membres et, bien sûr, le Parlement.

Nevertheless, as I told you, the discussions at the Council are not easy; this is not because we did not want to involve the Member States, but because the Commission, in its role as guardian of the treaties, feels that it, too, is responsible for managing this entire evaluation mechanism, with the involvement of the Member States and, of course, Parliament.


J’ai toujours été pleinement consciente des difficultés, mais nous voulions naturellement faire tout notre possible pour aider, et cela reste notre position.

I have always been acutely aware of the difficulties, but we naturally wanted to make every effort to help, and that remains our position.


Certes, nous voulions en discuter séparément mais on nous a dit que cela ne pouvait se faire qu'en liaison avec la déclaration de la Commission.

We wanted to discuss them separately but we were told, no, it had to be in conjunction with the Commission statement.


Aurions-nous dû dire que nous voulions apporter notre aide mais que nous ne pouvions rien faire car cela allait à l"encontre de nos principes pacifistes et que nous n"avions aucune résolution du Conseil de sécurité des Nations unies?

Should we have said that we would like to help, but we cannot, as it would offend our pacifist principles and we have no resolution from the UN Security Council?


Si Norman ou moi voulions faire cela, je suis certain qu'on nous dirait la même chose.

Now, if Norman or I were to do that, I'm sure the same thing would be told to us.


M. Tony Valeri: Je ne pense pas que nous voulions faire cela.

Mr. Tony Valeri: I don't think we want to do that.




Anderen hebben gezocht naar : cela laisse à désirer     cela pourrait être amélioré     voulions faire cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

voulions faire cela ->

Date index: 2021-04-07
w